BGforgeNet/Fallout2_Unofficial_Patch

Nagor's dialog translation (acnagor.msg)

JuanCruzSanFran opened this issue · 4 comments

Apparently most translations contain invalid gender replies, addressing Chosen One: messages 200-201, 204-205, 208-209.

Surprisingly, messages 214-215 are translated correctly, even though I'm not sure why Morlis info is absent from female reply.

What specifically is wrong?

procedure Node014 begin
   if (dude_is_male) then
       Reply("Welcome home, cousin. Things are getting a little tight around here. Have you found the holy Thirteen and the GECK?"); // {204}
   else
       Reply("Welcome home, cousin. Things are getting a little tight around here. Have you found the holy Thirteen and the GECK?"); // {205}

   NLowOption("Me not find. Sorry.",Node999);
   NOption("I'm sorry, Nagor. I'm still looking.",Node999,004);
end

Now compare them to any translation that does have gendered cousin word. French for example:

{204}{}{Bienvenue à la maison, cousine. Les choses ne vont pas si bien que ça ici. As-tu trouvé le Saint-Treize et le J.E.K ?}
{205}{}{Bienvenue à la maison, cousine. Les choses ne vont pas si bien que ça ici. As-tu trouvé le Saint-Treize et le J.E.K ?}

but

{214}{}{Je regrette, cousin. Les choses n'ont pas cessé de se détériorer depuis ton départ. Les gens sont malades, les Brahmines meurent... Je... Mon chien, Fumace, est mort... Morlis l'a fait cuire... Il me manque tellement... Pardon, mais je ne peux vraiment pas te parler davantage...}
{215}{}{Je regrette, cousine. Les choses n'ont pas cessé de se détériorer depuis ton départ. Les gens sont malades, les Brahmines meurent... Je... Mon chien, Fumace, est mort... Il me manque tellement... Pardon, mais je ne peux vraiment pas te parler davantage...}

See the difference? Same problem persists for other translations.

This is just how it's translated.
Strings identical is English are collapsed by the translation system, and to uncollapse them, "Separate female translation" feature needs to be used.
So the translators just have to go and fix this.

or the Russian one:

procedure Node013 begin
   if (dude_is_male) then
       Reply("Привет, сестренка... то есть Избранный, извини. Надеюсь, ГЭКК у тебя. Все говорят, нас ждет тяжелое время.");
   else
       Reply("Привет, сестренка... то есть Избранный, извини. Надеюсь, ГЭКК у тебя. Все говорят, нас ждет тяжелое время.");

   NLowOption("Моя еще искать, Нагор.",Node999);
   NOption("Я все еще ищу, братишка.",Node999,004);
end

procedure Node014 begin
   if (dude_is_male) then
       Reply("Добро пожаловать домой, сестренка. Тут у нас плохи дела. Ты как, нашла Священный Тринадцатый и ГЭКК?");
   else
       Reply("Добро пожаловать домой, сестренка. Тут у нас плохи дела. Ты как, нашла Священный Тринадцатый и ГЭКК?");

   NLowOption("Моя не найти. Извини.",Node999);
   NOption("Мне очень жаль, Нагор. Я все еще ищу.",Node999,004);
end

procedure Node015 begin
   if (dude_is_male) then
       floater("Привет, сестренка. Наверное, ты заметила, тут все прямо на куски разваливается. Пожалуйста, найди ГЭКК. Он нам очень нужен!");
   else
       floater("Привет, сестренка. Наверное, ты заметила, тут все прямо на куски разваливается. Пожалуйста, найди ГЭКК. Он нам очень нужен!");
end
...

procedure Node017 begin
   if (dude_is_male) then
       NMessage("Мне очень жаль, братишка. Со времени твоего ухода у нас тут все хуже и хуже. Люди болеют, брамины дохнут и... а я... нет больше Дымка, Морлис его сварила. Я так без него скучаю. Прости, я и вправду не могу говорить...");
   else
       NMessage("Мне очень жаль, сестренка. Со времени твоего ухода у нас тут все хуже и хуже. Люди болеют, брамины дохнут и... а я... мой Дымок погиб. Я так без него скучаю. Прости, я и вправду не могу говорить...");
end