Chuanhsing/PoeCharm

关于界面本地化 About interface localization

Closed this issue · 4 comments

你好,我是你所开发的这款优秀工具的忠实用户,我发现随着pob版本的更新,其包含了越来越多poecharm没有本地化的条目和GUI(经过对db文件的浏览,发现其中“综合DPS这一条目是由于英文Combine DPS缺少了':'号导致本地化未生效”),请指教下是否对此方面有跟进本地化的计划?我对此也有出一份支援之力的意愿,有点汉化癖好的无名网友敬上

Hi, I am a loyal user of this excellent tool you developed. I found that as the POB version was updated, it included more and more items and GUIs that poecharm had not localized (after browsing the DB file, It is found that "the item '综合DPS' is due to the lack of the" : "sign of English 'Combine DPS', which leads to the failure of localization"), please kindly advise whether there is any plan to follow up localization in this aspect. I also have a willingness to support this force, unknown netizens with a little bit of localization love here XD

you can list like this and I will combine next patch:

Combine DPS,综合DPS

you can list like this and I will combine next patch:

Combine DPS,综合DPS

Start to work~

you can list like this and I will combine next patch:

Combine DPS,综合DPS

you can list like this and I will combine next patch:

Combine DPS,综合DPS

我创建了一个在线文档用于存放我的进展并方便更新,采用的是db文件查看器里的形式
【腾讯文档】20211020 0.01版
//docs.qq.com/sheet/DTnpTR1Z1TEV4ZHJp
目前初步完成了计算栏目中部分已掌握词条的翻译,对腾讯、台服两处的翻译不同参照了poedb的数据,当然能被再次校对是最好的。诚挚地等待您的使用意见。
PS:请问更倾向于用何种语言沟通?我略有困惑……

I created an online document to store and update my progress, in the form of a DB file viewer

20211020 version 0.01

//docs.qq.com/sheet/DTnpTR1Z1TEV4ZHJp

At present, I have preliminarily completed the translation of some of the entries I have mastered in the calculation column. For the translations of Tencent and Taiwan Service, I have made different reference to the data of the poedb. Of course, it would be best if they could be proofread again. Looking forward to your comments.
PS: Which language do you prefer to communicate with? I was slightly confused……

已更新至 v20211024 版本
中文專案用中文就可以了