ElegantLaTeX/ElegantPaper

如何将中文标点全部改为西文标点?

Closed this issue · 4 comments

公式和中文混杂输入的时候,一并使用西文标点比较妥当。然而一直切换全半角不甚方便,有没有方法可使输入的中文标点全部编译为西文标点呢?
查询到 XeCJK 宏包里有 \punctstyle{banjiao} 这样的处理方式,然而应用于此似乎没有效果.

\punctstyle{banjiao} 只是改变了标点的编译出来的前后间距,但是本身是西文还是中文并没有改变。
估计真要全换,可以仿照 mapping 把“。”映射为“.”的那个原理,把其它也映射掉。

\punctstyle{banjiao} 只是改变了标点的编译出来的前后间距,但是本身是西文还是中文并没有改变。 估计真要全换,可以仿照 mapping 把“。”映射为“.”的那个原理,把其它也映射掉。

感谢。试着操作了一下,在这个模版下操作仍有一些小问题:
(1) 使用 \punctstyle{banjiao} 不仅没有改变中西文,也没有改变间距。
(2) 此模版下如何妥当地使用 mapping 呢?直接导言区使用好像不太行('Д'). 目前只想到用自定义字体的方法去操作,然而这样可能略复杂了?有没有在 cls 文件里修改的方法. (3) 我拙劣地使用自定义字体的方法, 用 mapping 改变了句号,发现虽然是变化成功了,可编译出来二者的高度却不一致。
是否有解决上述问题的办法呢?

\punctstyle{banjiao} 只是改变了标点的编译出来的前后间距,但是本身是西文还是中文并没有改变。 估计真要全换,可以仿照 mapping 把“。”映射为“.”的那个原理,把其它也映射掉。

感谢。试着操作了一下,在这个模版下操作仍有一些小问题: (1) 使用 \punctstyle{banjiao} 不仅没有改变中西文,也没有改变间距。 (2) 此模版下如何妥当地使用 mapping 呢?直接导言区使用好像不太行('Д'). 目前只想到用自定义字体的方法去操作,然而这样可能略复杂了?有没有在 cls 文件里修改的方法. (3) 我拙劣地使用自定义字体的方法, 用 mapping 改变了句号,发现虽然是变化成功了,可编译出来二者的高度却不一致。 是否有解决上述问题的办法呢?

可以参考一下这个
https://www.zhihu.com/question/531128455/answer/2469830739

妙!