Eltirosto/Degrees-of-Lewdity-Chinese-Localization

[0.4.1.7-chs-alpha1.4.0] 【成就】和【成就加点】中部分成就的翻译不一致

trlaitioer opened this issue · 1 comments

在提问之前...

  • 我填写了简短且清晰明确的标题,以便开发者在翻阅 issue 列表时能快速确定大致问题。而不是“一个建议”、“卡住了”等
  • 我确定这是对汉化文本内容的建议

说说你看到的汉化文本内容?

游戏版本0.4.1.7-chs-alpha1.4.0

第九个成就加点需要解锁【Walk Like An Angel】和【Falling, Falling, Falling...】两个成就
在【成就-转化】中,这两个成就分别被翻译为【如天使般降临】【坠落,堕落,直至地狱…】
image
在【成就加点】的提示中,这两个成就分别被翻译为【像天使一样走路】【堕落,坠落,直达地狱…】
image

第一个成就翻译差距较大,第二个成就翻译有细微差别。
在英文0.4.1.7中两处文本一致,皆为【Walk Like An Angel】和【Falling, Falling, Falling...】

同理,第五个成就加点需要解锁【Aquanaut】,【成就-统计】中翻译为【波塞冬】,提示中翻译为【鱼人】

有什么好的想法?

No response

其他内容

No response

已统一,请等待新版本发布