GuoYaxiang/craftinginterpreters_zh

2.1.2节 It turns out human languages are too messy for the rigid grammars those parsers could handle, but they were a perfect fit for the simpler artificial grammars of programming languages.

Closed this issue · 4 comments

原翻译为:事实证明,相对那些解析器能够处理的严格语法来说,人类语言太混乱了;但对于编程语言中更简单的人工语法来说,人类语言却是完美的。
个人感觉应该翻译为:事实证明,对于那些语法严格的解析器来说,人类语言太混乱了,但是对于处理那些语法简单的编程语言来说,他们是再合适不过的了。

OK,后续会参考该意见进行处理

这句话是啥意思啊,英文中文都没看懂。。。

里面的they指代的是人类语言吗?还是严格语法的解析器啊。

  • 如果是指代人类语言,那感觉怎么说都说不通。
  • 如果是指代严格语法的解析器,那就能解释的通了:就是严格语法的解析器能够很好的解释语法简单的编程语言,而人类语言对于解析器来说太难、太复杂多变了。

要不我提个pull request改一下? @GuoYaxiang

已修正