相容區漢字編錯碼
Closed this issue · 11 comments
Cangjie5/Cangjie5_supplement.txt
Line 1217 in a9694ea
vfvne
Cangjie5/Cangjie5_supplement.txt
Line 484 in a9694ea
jbvif
Cangjie5/Cangjie5_supplement.txt
Line 127 in a9694ea
gfle
Cangjie5/Cangjie5_supplement.txt
Line 226 in a9694ea
fkmbc
Cangjie5/Cangjie5_supplement.txt
Line 810 in a9694ea
nlhem
Cangjie5/Cangjie5_supplement.txt
Line 1054 in a9694ea
shahu
Cangjie5/Cangjie5_supplement.txt
Line 1257 in a9694ea
vyyp
Cangjie5/Cangjie5_supplement.txt
Line 507 in a9694ea
jkia
Cangjie5/Cangjie5_supplement.txt
Line 1159 in a9694ea
yyvin
Cangjie5/Cangjie5_supplement.txt
Line 884 in a9694ea
olhf
Cangjie5/Cangjie5_supplement.txt
Line 1400 in a9694ea
yvfe
Cangjie5/Cangjie5_supplement.txt
Line 1386 in a9694ea
yseq
Cangjie5/Cangjie5_supplement.txt
Line 434 in a9694ea
ilr
Cangjie5/Cangjie5_supplement.txt
Line 363 in a9694ea
heqj
Cangjie5/Cangjie5_supplement.txt
Line 975 in a9694ea
pkua
Cangjie5/Cangjie5_supplement.txt
Line 128 in a9694ea
dhhl
Cangjie5/Cangjie5_supplement.txt
Line 182 in a9694ea
elbn
Cangjie5/Cangjie5_supplement.txt
Line 659 in a9694ea
mfbm
Cangjie5/Cangjie5_supplement.txt
Line 1136 in a9694ea
tnf
Cangjie5/Cangjie5_supplement.txt
Line 626 in a9694ea
lsme
漏字:
﨎 yge
﨏 gcor
﨑 uytr
﨓 dtoi
﨔 dfcq
﨟 tbav
﨡 lihqm
﨣 goyj
﨤 ynhe
﨧 cjkd
﨨 cgtj
﨩 nlhau
郞 ivnl
隷 gfle
Cangjie5/Cangjie5_supplement.txt
Line 543 in a9694ea
ksh
「﨎﨏﨑﨓﨔﨟﨡﨣﨤﨧﨨﨩」十二字并非兼容字,谢绝钦定。
那些字元的編碼都是在 CJK Compatibility Ideographs 區段,你說不是兼容字是什麼意思?
我不知道为什么在兼容区就是「兼容字」,不如你找找其对应的非兼容字看看?
当初这十二个字放入兼容区纯粹是因为 IBM 非日本官方而已。
那要根據什麼定義是不是相容字?
很明显这十二个字符不能表示成某 Unified 字符的 SVS 形式,从而它们本身是 Unified。
你們目前對於相容字有沒有明確的操作型定義?除了這幾個字還有沒有可能有其他相容區的字你們不打算視為相容字?
原文已經寫得很清楚了,「This section contains twelve characters that are CJK unified ideographs」。
不是我們「不打算視為相容字」,而是按照UCS定義,這十二個字就不是兼容字。這十二個字放入兼容區的原因前面已經說了。
"This section" 指的是 "IBM Compatibility ideographs" 那部分吧?我問的是所有相容區的字元中還有沒有其他不是相容字?如果相容區不可靠,有沒有明確的列表能說明誰是相容字誰不是?
没有。