English Translation Request Form
Opened this issue · 4 comments
If there is a mistranslation or a more appropriate English translation, etc.
Template
Original name:
Where is it displayed:
New name proposal:
- Rosenborgen
+ Rosenbogen
I found this when scrape English wiki data, the name mismatched
I can report other arm translation, 296 weapons did not have English translation.
I setup the translation work space, NEED HELP DONE
Anyone can edit this real-time collaboration, no need login,
feel free to edit en field. no worry to break data, Right green button had restore backup.
It's for arm-translation.json
missing 296 items.
https://ethercalc.org/hzygws9whxpn
This service provide export CSV and JSON
https://ethercalc.org/hzygws9whxpn.csv.json
I can make a script later
- check English spell by accessing gbf.wiki pages
- generate patch (merge to arm-translation.json)
- The naming rule " " (space) -> "_" (underscore)
e.g "en": "Wicked Cool Stabber" will check page http://gbf.wiki/Wicked_Cool_Stabber - "'" (apostrophe) become %27 (url escape)
- if you met other exceptions, ask here. script will treat it as exception case.
- The naming rule " " (space) -> "_" (underscore)
EDIT: done the generate json patch script
https://gist.github.com/kei-gbf/a04119d8c617d778ada6a375a6374ecf
I found list page like https://gbf.wiki/User:PetriW/Weapons/SR/Gun
the ID match to ImageURL ? or if Japanese name was matched,
I can generate a patch from wiki data.
EDIT: I could not fetch data .... wiki require login/session to get the text source.
I could ... 291/296 rest are
- 1030001200 アルマス
- 1030101300 アキナケス
- 1030202200 アルバコアノーズ
- 1030300000 アクゥ
- 1030401700 エアリアルケーン
- 1030501400 アルバコアライフル
- 1030601200 アルバコアヘッド
EDIT: fix number 296 - 7 = 289, I misunderstood it was -9.