Ny0n/Nys_ToDoList

Morwo01 sendsdeDE localization for Ny's To-Do List

Closed this issue · 3 comments

hello there,

im Morwo01 from https://www.curseforge.com/wow/addons/nys-todolist comments

im writing here because on curseforge my comments, private message got tagged as Spam. at some point later, idk, you might see my message/comment when it loose Spam tag, so dont bother.

so i like to give my localization here in private message. i reread it with 2 people and tested it ingame for format errors serval times. if you like to take it, feel free to do so.

i shared my profile with made up categorys and its items with my friends via discord and we're a bunch of happy users now :))

local addonName = ...

local L = LibStub("AceLocale-3.0"):NewLocale(addonName, "deDE")
if not L then return end

-- ============================================ --

L["A minimap button"] = "Minimap Knopf"
L["A movable %s button"] = "Ein bewegbarer %s Knopf"
L["A simple interface to remember everything you need to do!"] = "Einfaches Interface zur Erinnerung was zu tun ist!"
L["Access new buttons: %s and %s"] = "Neue Knöpfe verfügbar %s und %s"
L["Account-wide"] = "Accountweit"
L["Add"] = "Hinzufügen"
L["Add a category"] = "Kategorie hinzufügen"
L["Add a description"] = "Beschreibung hinzufügen"
L["Add new reset"] = "Neuen Reset hinzufügen"
L["Added %s back"] = "%s wieder hinzugefügt"
L["Addon loaded!"] = "Addon geladen!"
L["All"] = "Alles"
L["Alt-Click"] = "ALT-Klick"
L["An unexpected error was detected during the addon update, you will have to manually add your items back using the recovery list"] = "Ein unerwrteter Fehler ist während des Updates aufgetreten, Einträgen müssen manuell aus der Wiederherstellungsliste erstellt werden"
L["Applies to all tabs"] = "Wirkt auf alle Reiter"
L["Apply to description frames"] = "Auf Beschreibungsunterfesnter anwenden"
L["Are you sure?"] = "Bist Du sicher?"
L["Automatically saved"] = "Automatisch gespeichert"
L["Auto-Reset"] = "Automatischer Reset"
L["Because why not?"] = "Warum nicht?"
L["Bind a key to toggle the list"] = "Tastenzuweisung festlegen"
L["Button in the bottom-right"] = "Knopf unten rechts"
L["Buttons"] = "Knöpfe"
L["Cannot add %s"] = "%s nicht hinzugefügt"
L["Cannot remove this tab"] = "Reiter kann nicht entfernt werden"
L["categories"] = "Kategorien"
L["Categories"] = "Kategorien"
L["Category"] = "Kategorie"
L["Change the background opacity"] = "Verändern der Hintergrund-Transparenz"
L["Change the color for the favorite items"] = "Ändern der Favoriten Farbe"
L["Change the opacity for texts, buttons and other elements"] = "Verändern der Transparenz von Texten, Knöpfen und anderer Elementen"
L["Changes the color of the movable button if there are items left to do before tomorrow"] = "Färbe den Knopf rot, wenn heute noch Dinge vor den täglichen Reset zu tun sind."
L["Chat message when logging in"] = "Chatmeldungen beim Einloggen"
L["Chat Messages"] = "Chatmeldungen"
L["Chat warning/reminder system"] = "Chatwarnungs- Chaterinnerungssystem"
L["Check"] = "Abhaken"
L["Checked"] = "Abgehakt"
L["Clear"] = "Leeren"
L["Clear everything"] = "Alles entfernen"
L["Click"] = "Klick"
L["Click to copy"] = "Klicken zum kopieren"
L["Close All"] = "Alles zuklappen"
L["Completed category"] = "Kategorie erledigt"
L["Completed tab"] = "Erledigt-Reiter"
L["Configure day"] = "Tag bearbeiten"
L["Configure reset"] = "Reset einrichten"
L["Configure reset times"] = "Reset Zeiten festlegen"
L["Content"] = "Inhalte"
L["Could not empty category"] = "Kategorie kann nicht geleert werden"
L["Could not empty tab"] = "Reiter kann nicht gelehrt werden"
L["Create a new tab"] = "Erstelle neuen Reiter"
L["Ctrl+A"] = "STRG+A"
L["Ctrl+C"] = "STRG+C"
L["Ctrl-Click"] = "STRG+Klick"
L["Customizable color"] = "Einstellbare Färbung"
L["Daily"] = "täglich"
L["Databroker plugin (e.g. Titan Panel)"] = "Datenbroker Plugin (zB. TitanPanel)"
L["Delete checked items"] = "Abgehakte Einträge löschen"
L["Delete items and categories"] = "Lösche Einträge und Kategorien"
L["Delete tab"] = "Reiter löschen"
L["Delete/Hide items instantly when checking them"] = "Einträge sofort Ausblenden beim Abhaken"
L["Deleting this tab will delete everything that was created in it"] = "Löschen dieses Reiters wird alle vorhandenen Einträge in diesem auch löschen"
L["Description"] = "Beschreibung"
L["Description tooltip"] = "Tooltipbeschreibung"
L["descriptions"] = "Beaschreibungen"
L["Don't go back to the last version, it won't solve the problem"] = "Nicht auf ältere Addonversion zurück wechseln, dies wird nicht das Problem lösen."
L["Double Right-Click"] = "Doppel Rechts-Klick"
L["Double-Click"] = "Doppel-Klick"
L["Drag and Drop"] = "Ziehen und Ablegen"
L["editmode"] = "Bearbeitungsmodus"
L["Either right-click anywhere on the list, or click on the dedicated button to toggle the edit mode"] = "Entweder die Liste Rechts-Klicken oder den bestimmten Eintrag um den Bearbeitungsmodus zu aktivieren"
L["Empty category"] = "Leere Kategorie"
L["Empty tab"] = "Leere Reiter"
L["Enable or disable non-essential chat messages"] = "Aktiviere triviale Chatmeldungen"
L["Enable or disable the chat warning/reminder system"] = "Aktiviere warnende Chatmeldungen"
L["Enable warnings for favorite items"] = "Aktiviere Warnungen für Favoriteneinträge"
L["Enable warnings for non-favorite items"] = "Aktiviere Warnungen für nicht-Favoriteneinträge"
L["Enabled by default"] = "Standart-Eingeschaltet"
L["Everything hidden becomes visible"] = "Alles verborgene einblenden"
L["Favorite"] = "Favoritisieren"
L["Favorite and add descriptions on items"] = "Favoritisieren und Beschreibung hinzufügen"
L["favorites"] = "Favoritien"
L["Favorites color"] = "Favoritten Farbe"
L["Favorites warning"] = "Warnungen zu Favoriten"
L["Frame content opacity"] = "Fensterinhalte-Transparenz"
L["Frame opacity"] = "Hintergrund-Transparenz"
L["Frame options"] = "Fenster Optionen"
L["Friday"] = "Freitag"
L["General"] = "Allgemein"
L["Here are a few commands to help you"] = "Chatbefehle zur Hilfe"
L["Hide checked items"] = "Abgehakte Einträge verbergen"
L["Hide completed categories"] = "Erledigte Kategorien verbergen"
L["Hide empty categories"] = "Verberge Kategorien ohne Einträge"
L["Highlight edit boxes"] = "Textmarkierung in Eingabemaske"
L["Hour"] = "Stunde"
L["Hourly reminder"] = "stündliche Erinnerung"
L["hyperlinks"] = "Verlinktes"
L["If you're having any problems or you just want more information, you can always click here to print help in the chat!"] = "Wenn du hier Probleme hast, oder mehr Informationen willst, klicke hier für Chatinformationen!"
L["info"] = "Info"
L["Information"] = "Chatinfos"
L["Information on categories"] = "Informationen zu Kategorien"
L["Instant refresh"] = "Sofortaktualisierung"
L["Invalid name"] = "Ungültiger Name"
L["It works the same way as when you link items or other things in the chat, just shift-click"] = "Funktioniert genauso wie Items oder anderes im Chat verlinken, einfach Umschalt+Links Klicken"
L["Item"] = "Eintrag"
L["Items"] = "Einträge"
L["Keeps the list opened if it was during last session"] = "Läßt die Liste dauerhaft eingeblendet über mehrere Log-Ins"
L["Key binding"] = "Tastenzuweisung"
L["Left-Click"] = "Links-Klick"
L["Left-click on the category names to expand or shrink their content"] = "Kategorie Links-Klicken um ihre Einträge zu zeigen/verbergen"
L["List"] = "Liste"
L["Lock minimap button"] = "Minimapknopf befestigen"
L["Lock position"] = "Position sperren"
L["Max quantity reached"] = "Maximale Anzahl erreicht"
L["Minute"] = true
L["Monday"] = "Montag"
L["More visible remaining numbers"] = "Mehr verfügbare anzeigbare Zahlen"
L["Move down"] = "Abwärts"
L["Move up"] = "Aufwärts"
L["Name"] = true
L["Name cannot be empty"] = "Eintrag kann nicht leer sein"
L["Name is too large"] = "Eintrag ist zu lang"
L["No"] = "Nein"
L["No description"] = "Keine Beschreibung"
L["Normal warning"] = "Normale Warnungen"
L["Nothing to undo"] = "Nichts zum Undo'en"
L["Only do this when you are done"] = "Tue dies nur wenn Du fertig bist"
L["Only when checked"] = "Nur wenn Abgehakt"
L["Open addon options"] = "Addoneinstellungen"
L["Open All"] = "Alles aufklappen"
L["Open by default"] = "Öffnen als Standart"
L["Open Recovery List"] = "Wiederherstellungsliste Anzeigen"
L["Options"] = "Einstellungen"
L["Other Tabs"] = "andere Reiter"
L["Please copy and post this error message as an issue on GitHub so that I can fix this problem as quickly as possible"] = "Bitte diese Fehlermeldung Kopieren auf auf mein Github posten, so dass ich mich so schnell wie möglich darum kümmern kann."
L["Please type %s and read the chat message for more information about this mode"] = "Bitte %s eingeben für eine Chatmitteilung mit Informationen"
L["Profile tabs"] = "Profil Reiter"
L["Profiles"] = "Profile"
L["Profile-wide"] = "Profil-Weit"
L["Rainbow"] = "Regenbogen"
L["Rainbow speed"] = "Regenbogen Geschwindigkeit"
L["Recovery List"] = "Wiederherstellungsliste"
L["Red"] = "Rot"
L["Remaining"] = "Unerledigt"
L["Remember undos"] = "Behalte Undo's"
L["Remove reset"] = "Reset entfernen"
L["Rename"] = "Umbenennen"
L["Rename items and categories"] = "Benenne Einträge und Kategorien um"
L["Reopen error message"] = "Fehlermeldungen anzeigen"
L["Reorder/Sort the list"] = "Liste Umsortieren"
L["Reset"] = true
L["Reset days"] = "Reset Tage"
L["Resetting this profile will also clear the list"] = "Profil zurücksetzen wird auch die vorhandene Liste zurücksetzen"
L["Resize the list"] = "Listengröße ändern"
L["Right-Click"] = "Rechts-Klick"
L["Right-click on the category names to add new items"] = "Rechts-Klick auf Kategorien um Einträge hinzu zufügen"
L["Same each day"] = "Täglich gleich"
L["Saturday"] = "Samstag"
L["Save undos between sessions"] = "Speichere Undo's"
L["Second"] = "Sekunde"
L["Settings"] = "Einstellungen"
L["Share the opacity options of the list to the description frames"] = "Transparenz Einstellungen auf Bezeichnungsfenster übernehmen"
L["Shift-Click"] = "Umschalt+Klick"
L["Show chat messages"] = "Gebe Chatmeldungen aus"
L["Show minimap button"] = "Zeige Minimapknopf"
L["Show movable button"] = "Zeige 'To-Do-List' Knopf"
L["Show the item's description in a tooltip when hovering the icon"] = "Zeige die Beschreibung in einem Tooltip bei 'Mausüber' an."
L["Show the tooltip of the minimap/databroker button"] = "Zeige den Tooltip bei Minimapknopf/Databroker Knopf"
L["Show tooltip"] = "Tooltip anzeigen"
L["Show warnings"] = "Warnungen ausgeben"
L["Show warnings every 60 min following your log-in time"] = "Zeige Warnungen alle 60 Minuten nach Einloggen"
L["Show/Hide the To-Do List"] = "To-Do-Liste zeigen/ausblenden"
L["Shown tabs"] = "Angezeigte Reiter"
L["Some of its content is protected"] = "Einige Inhalte sind geschützt"
L["Sorted first in categories"] = "Als erste Kategorie gesetzt"
L["Start by adding a new category!"] = "Beginne mit Erstellen einer neuen Kategorie!"
L["Stay opened"] = "Fenster dauerhaft zeigen"
L["Sunday"] = "Sonntag"
L["Tab"] = "Reiter"
L["Tab actions"] = "Reiter Aktionen"
L["Tab Management"] = "Reiter Verwaltung"
L["Tabs"] = "Reiter"
L["The %s command"] = "Der %s Befehl"
L["The tutorial has been reset"] = "Die Einführung wurde zurück gesetzt"
L["There must be at least one left"] = "Es muss mindestens eins verbleiben"
L["They are automatically saved"] = "Es wird automatisch gespeichert"
L["This action will overwrite your settings, including the list"] = "Diese Aktion wird vorgenommene Einstellungen überschreiben, sowie die Liste"
L["This name already exists"] = "Dieser Name ist bereits vorhanden"
L["This will add your category to the current tab"] = "Dies wird die Kategorie den aktuellen Reiter hinzufügen"
L["Thursday"] = "Donnerstag"
L["To add new items to existing categories, just right-click the category names"] = "Um neue Einträge bestehender Kategorien hinzu zufügen, einfach den Kategorienamen Rechts-Klicken"
L["To delete items and do a lot more, you can right-click anywhere on the list or click on this button to toggle the edit mode"] = "Um Einträge zu löschen, sowie für andere Bearbeitungsfunktionen Links-Klicke hier oder überall auf der Liste Rechts-Klick!"
L["To toggle the list, you have several ways"] = "Um die Liste Anzuzeigen, gibt es mehrere Wege"
L["toggle"] = "umschalten"
L["Toggle edit mode"] = "Bearbeitungsmodus umschalten"
L["Toggle the edit mode to do so"] = "Auf Bearbeitungsmodus umschalten um diesen zu nutzen"
L["Toggle the list"] = "Liste Zeigen-Verbergen"
L["Toggles the display of the %s button"] = "Zeigt den %s Knopf"
L["Too.. Many.. Colors..."] = "Zu..Viele..Farben.."
L["Total number of items left to do before tomorrow"] = "Anzahl der unerledigten Einträge vor morgigen Reset"
L["Tuesday"] = "Dienstag"
L["tutorial"] = "Einführung"
L["Uncheck"] = "Haken entfernen"
L["Undo interrupted"] = "Undo unterbrochen"
L["Undo last remove"] = "Undo letzte Entfernung"
L["Undo successful"] = "Undo abgeschlossen"
L["Unlock minimap button"] = "Minimapknof freigeben"
L["Usage"] = "Benutzung"
L["Warning"] = "Warnung"
L["Warnings"] = "Warnungen"
L["Warnings ignore this option"] = "Warnungen ignorieren diese Einstellung"
L["Wednesday"] = "Mittwoch"
L["Weekly"] = "Wöchentlich"
L["When clicking on edit boxes, automatically highlights the text inside"] = "Bei Benutzung der Eingabenmasken, vorhandene Eingabe markieren"
L["Yes"] = "Ja"
L["You can access the options from here"] = "Du kommst hier in die Einstellungen!"
L["You can add descriptions on items!"] = "Du kannst Einträge Beschreibungen hinzufügen"
L["You can add hyperlinks in the list!"] = "Du kannst verlinktes der Liste Hinzufügen"
L["You can favorite items!"] = "Du kannst Einträge favorisieren"
L["You can go to the addon options in the game's interface settings to customize this"] = "Du kannst dies hier in den ESC/Optionen/Addons anpassen"
L["You can write up to %i characters"] = "Du kannst bis zu %i Zeichen schreiben"
L["You still have %s favorite item(s) to do before the next reset"] = "Du hast immer noch %s Favoriten zu erledigen vor den nächsten Reset"

Ny0n commented

Oh. My. God. That's awesome!

Thanks a lot for taking the time to do this,
I'll make sure to release this localization in the next update 😄

it was my pleasure. such a nice addon, its awesome to have while Dragonflight is all new and we dont know what to do on daily/weekly basis yet.

Ny0n commented

I've imported your localization to curseforge
(https://www.curseforge.com/wow/addons/nys-todolist/localization/languages/94/phrases#417821)

Any localization that is over there gets automatically added to the next addon update, so feel free in the future to change it or add new ones whenever you want. 😉