bigbully/Dapper-translation

译文里面的不准确翻译建议

Opened this issue · 3 comments

非常感谢您的译文,此译文对我的帮助很大,最近也在认真比照学习此篇论文。
对于一个统计学里面的翻译不准确点,当然无关紧要,不知道准确不,可以找专业人看看。
The median latency
for trace data collection – that is, the time it takes data to
propagate from instrumented application binaries to the
central repository – is less than 15 seconds

跟踪数据收集(即从应用中的二进制数据传输到**仓库所花费的时间)的延迟中位数少于15秒。

The 98th percentile
latency is itself bimodal over time; approximately
75% of the time, 98th percentile collection latency is less
than two minutes, but the other approximately 25% of the
time it can grow to be many hours

第98百分位的延迟往往随着时间的推移呈现双峰型;大约75%的时间,第98百分位的延迟时间小于2分钟,但是另外大约25%的时间,它可以增涨到几个小时。

非常感谢,我去修整一下

请教一下 译文为什么没有直接提交至github? 发现错别字想修改 才发现没有源文件让我来修改。 @bigbully

@TechZi 在gh-pages的分支里