Add missing lines of events translation
Closed this issue · 8 comments
eadmaster commented
Add missing lines of events translation, correct typos in the old 2014 SamIAm script.
Full list of files with untranslated lines:
000_00_1.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (368)
000_00_8.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (422)
000_02_6.TXT: Non-ISO extended-ASCII text
000_04_3.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (607)
000_06_0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (2339)
000_07_1.TXT: Non-ISO extended-ASCII text
000_07_2.TXT: Non-ISO extended-ASCII text
000_07_3.TXT: Non-ISO extended-ASCII text
000_07_4.TXT: Non-ISO extended-ASCII text
000_07_5.TXT: Non-ISO extended-ASCII text
000_07_6.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (769)
000_07_8.TXT: Non-ISO extended-ASCII text
000_07_9.TXT: Non-ISO extended-ASCII text
000_07_A.TXT: Non-ISO extended-ASCII text
000_07_B.TXT: Non-ISO extended-ASCII text
000_07_C.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (385)
001_00_1.TXT: Non-ISO extended-ASCII text
009_00_0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (350)
015_00_1.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (696)
026_00_0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (449)
026_01_0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (414)
026_01_1.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (414)
026_01_2.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (414)
026_01_3.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (414)
031_02_0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (647)
035_11_0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text
037_00_1.TXT: Non-ISO extended-ASCII text
045_00_3.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (326)
057_28_0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (356)
061_00_1.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (527)
061_00_2.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (527)
071_21_0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (541)
071_21_1.TXT: Non-ISO extended-ASCII text
073_44_0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text
073_44_1.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (548)
074_00_1.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (373)
074_02_1.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (393)
079_03_0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (368)
090_00_0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (308)
093_15_0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (437)
101_14_0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text
104_00_0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text
107_04_0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text
109_00_0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (312)
109_00_1.TXT: Non-ISO extended-ASCII text
110_00_1.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (374)
112_00_0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text
117_01_1.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (389)
127_07_0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (428), with LF, NEL line terminators
135_21_0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text
138_01_0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (592)
138_01_1.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (592)
149_28_0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (458)
155_00_0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (435)
162_00_0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text
166_00_0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (461)
176_00_0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text
OP_EDOW.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (382)
OP_GRAD0.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (506)
SELECT.TXT: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (688)
MiYakuGaming commented
I have a PR Push for it:
#6
eadmaster commented
Thank you, these missing lines will be added in the next release
eadmaster commented
hi, i've just noticed you are still using the old scripts pre-splitted with
20 chars length, you should be using the original unsplitted version
instead.
I have them stored in this path now:
https://github.com/eadmaster/pcrown/tree/master/script/eng/events
…On Sun, 27 Oct 2024 at 08:09, MiYaku Gaming ***@***.***> wrote:
I have a PR Push for it:
#6 <#6>
—
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#4 (comment)>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AAHB347ZT5QBQUCOHGX3FK3Z5SGRPAVCNFSM6AAAAABQVCPFX6VHI2DSMVQWIX3LMV43OSLTON2WKQ3PNVWWK3TUHMZDIMZZHA4DGNZTGY>
.
You are receiving this because you authored the thread.Message ID:
***@***.***>
MiYakuGaming commented
Thanks, I am still learning this all lol
MiYakuGaming commented
I've been using my fork to Translate existing Japanese lines and keeping the original English Lines intact.
You can see those Draft PR's on my fork.
eadmaster commented
Ok, make sure you are in sync with my latest commit.
…On Tue, 29 Oct 2024, 06:12 MiYaku Gaming, ***@***.***> wrote:
I've been using my fork to Translate existing Japanese lines and keeping
the original English Lines intact.
You can see those Draft PR's on my fork.
—
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#4 (comment)>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AAHB34YMQNJYAJ2XVEQ5CHDZ54KNRAVCNFSM6AAAAABQVCPFX6VHI2DSMVQWIX3LMV43OSLTON2WKQ3PNVWWK3TUHMZDINBTGIZDSNRVHA>
.
You are receiving this because you authored the thread.Message ID:
***@***.***>
MiYakuGaming commented
I tried to do a PR of your commits but it seems the readme isn't doing well, not sure how to fix that at all.
eadmaster commented
All the missing lines are now translated, will be included in v0.6.