firstcontributions/first-contributions

Japanese Translation needs improvement

Opened this issue ยท 1 comments

๐Ÿž Problem
The Japanese translation of the README file requires improvement. The brief description of this repository is currently unnatural and appears to be a direct translation from English. Additionally, the clone step instructions are missing a few explanations, such as the button names used in the English version not being correct in the Japanese version. Specifically, the English version refers to the "Code" button, while the Japanese version incorrectly refers to it as the "Clone and download" button.

๐ŸŽฏ Goal
Improving the Japanese translation will make the README file more understandable for Japanese-speaking contributors.

๐Ÿ’ก Possible solutions
Revise the brief description to make it sound more natural in Japanese.
Correct the button names and add necessary explanations in the clone step.

๐Ÿ“‹ Steps to solve the problem

  • Comment below about what you've started working on.
  • Add, commit, push your changes.
  • Submit a pull request and add this in comments - Addresses #<put issue number here>
  • Ask for reviews in comments section of pull request.
  • Celebrate your contribution to this project. ๐ŸŽ‰

Do it