parser for nimi X
Closed this issue · 1 comments
neverRare commented
Some people, like myself, use nimi X to refer to the toki pona word itself. It is already grammatical: nimi soweli means "a word related to animal". What if the word is a particle however? What about nimi li? Sometimes people use quotation to make it clearer: nimi "li".
This issue will track implementation of a general nimi X parser.
Question, is this really a common thing?
neverRare commented
I don't think nimi li should be translated as the word "li". however, if it is quoted nimi "li", then it should be translated as such.
I might reopen this issue after we can translate quotations.