Spanish Translation Progress
iliakan opened this issue · 486 comments
Maintainer List
@lizzie136, @vplentinax, @EzequielCaste, @joaquinelio, @maksumi
For New Translators
Please read this first (click to open)
To translate an article:
- Check that no one else has claimed your article in the checklist below.
- Comment below with the title of the article that you would like to translate, exactly as listed, e.g.
An Introduction to JavaScript.- Please take only one article at a time.
- Fork this repo, translate the article in your fork and submit a pull request!
- The pull request title should be same as the article, e.g.
An Introduction to JavaScript(just like comment)
- The pull request title should be same as the article, e.g.
Please be prompt with your translations! If you find that you can't commit any more, let maintainers know so they can assign the page to someone else.
For Maintainers
Click to open
We recommend that a translation has 2 reviews to be merged.
Please let others know what you do, on community boards and chats, invite them to join. Translations become better if more people see them.
Translations are tracked below, like this:
Our helpful bot watches comments and adds the translator nick and PR id, marks completed, when PR is merged. You can read the details at https://javascript.info/translate/bot.
If something doesn't work right, please contact @iliakan.
Team translation
More details about team translation: https://javascript.info/translate/bot.
Only maintainers can check/uncheck items below. If you're not, please write in a comment what you take to translate, the title, exactly as in the list.
The JavaScript language
An introduction
- An Introduction to JavaScript (@tscandalitta)
- Manuals and specifications (@tiomno)
- Code editors (@lizzie136 )
- Developer console (@EzequielCaste) #255
JavaScript Fundamentals
- Hello, world! (@victorze ) #31
- Code structure (@victorze ) #32
- The modern mode, "use strict" (@SantiEspada )
- Variables (@javier123454321) #93
- Data types (@tscandalitta) #46
- Interaction: alert, prompt, confirm (@tscandalitta ) #49
- Type Conversions (@tikoflano) #57
- Basic operators, maths (@EzequielCaste) #314
- Comparisons
- Conditional branching: if, '?' (@Giorgiosaud) #95
- Logical operators (@Sjesc ) #47
- Nullish coalescing operator '??' (@ddanielcruzz) #196
- Loops: while and for (@Sjesc) #50
- The "switch" statement (@rajcespedes) #300
- Functions (@Giorgiosaud) #230
- Function expressions (@EzequielCaste) #272
- Arrow functions, the basics (@EzequielCaste) #334
- JavaScript specials (@Giorgiosaud) #229
Code quality
- Debugging in the browser
- Coding Style (@luisandia) #119
- Comments (@Arnau-Ninerola) #108
- Ninja code (@Sjesc) #109
- Automated testing with Mocha (@alexseik) #152
- Polyfills and transpilers
Objects: the basics
- Objects (@maksumi) #321
- Object references and copying
- Garbage collection (@PawFV) #260
- Object methods, "this" (@joaquinelio) #343
- Constructor, operator "new" (@EzequielCaste) #273
- Optional chaining '?.' (@vplentinax) #190
- Symbol type (@mariabp) #252
- Object to primitive conversion (@homero304) #350
Data types
- Methods of primitives (@joaquinelio) #199
- Numbers (@joaquinelio) #200
- Strings (@ferueda) #126
- Arrays (@joaquinelio) #309
- Array methods (@nahuelcoder) #316
- Iterables (@vplentinax) #179
- Map and Set (@vplentinax) #263
- WeakMap and WeakSet (@vplentinax) #176
- Object.keys, values, entries (@EzequielCaste) #275
- Destructuring assignment (@EzequielCaste) #259
- Date and time (@Fedebornaz) #352
- JSON methods, toJSON (@EzequielCaste) #278
Advanced working with functions
- Recursion and stack (@PawFV) #155
- Rest parameters and spread syntax (@PawFV) #261
- Variable scope, closure (@vplentinax) #178
- The old "var" (@joaquinelio) #312
- Global object (@vplentinax) #181
- Function object, NFE (@vplentinax) #182
- The "new Function" syntax (@11joselu) #120
- Scheduling: setTimeout and setInterval (@vplentinax) #202
- Decorators and forwarding, call/apply (@vplentinax) #205
- Function binding (@vplentinax) #206
- Arrow functions revisited (@vplentinax) #204
Object properties configuration
Prototypes, inheritance
- Prototypal inheritance (@cortizg) #191
- F.prototype (@cortizg) #192
- Native prototypes (@cortizg) #292
- Prototype methods, objects without proto (@cortizg) #195
Classes
- Class basic syntax (@joaquinelio) #341
- Class inheritance (@cortizg) #274
- Static properties and methods (@cortizg) #172
- Private and protected properties and methods (@cortizg) #173
- Extending built-in classes (@cortizg) #174
- Class checking: "instanceof" (@cortizg) #175
- Mixins (@cortizg) #271
Error handling
Promises, async/await
- Introduction: callbacks (@cortizg) #232
- Promise (@cortizg) #288
- Promises chaining (@cortizg) #189
- Error handling with promises (@george28cs) #329
- Promise API (@joaquinelio) #313
- Promisification (@Sjesc)
- Microtasks (@vplentinax) #280
- Async/await (@joaquinelio) #317
Generators, advanced iteration
Modules
- Modules, introduction (@EzequielCaste) #198
- Export and Import (@EzequielCaste) #208
- Dynamic imports (@vplentinax) #295
Miscellaneous
- Proxy and Reflect (@joaquinelio) #451
- Eval: run a code string (@joaquinelio) #303
- Currying (@teocicciari) #287
- Reference Type (@maksumi) #304
- BigInt (@joaquinelio) #305
Browser: Document, Events, Interfaces
Document
- Browser environment, specs (@victorze) #293
- DOM tree (@roosvelt91) #264
- Walking the DOM (@Leired7) #318
- Searching: getElement*, querySelector* (@elemarmar) #311
- Node properties: type, tag and contents (@homero304) #422
- Attributes and properties (@vplentinax) #323
- Modifying the document (@joaquinelio) #494
- Styles and classes (@danilobrinu) #413
- Element size and scrolling (@lgabrielvleon) #433
- Window sizes and scrolling (@vplentinax) #328
- Coordinates (@maksumi) #349
Introduction to Events
- Introduction to browser events (@maksumi) #392
- Bubbling and capturing (@mariomenjr) #372
- Event delegation (@joaquinelio) #353
- Browser default actions (@homero304) #378
- Dispatching custom events (@homero304) #363
UI Events
- Mouse events (@maksumi) #290
- Moving the mouse: mouseover/out, mouseenter/leave (@maksumi) #302
- Drag'n'Drop with mouse events (@kenliten) #466
- Pointer events (@vplentinax) #336
- Keyboard: keydown and keyup (@joaquinelio) #596
- Scrolling (@Leired7) #330
Forms, controls
- Form properties and methods (@kenliten) #431
- Focusing: focus/blur (@j-llano) #527
- Events: change, input, cut, copy, paste (@nahuelcoder) #333
- Forms: event and method submit (@puntope) #454
Document and resource loading
- Page: DOMContentLoaded, load, beforeunload, unload (@vplentinax) #369
- Scripts: async, defer (@danilobrinu) #324
- Resource loading: onload and onerror (@danilobrinu) #393
Miscellaneous
- Mutation observer (@joaquinelio) #337
- Selection and Range (@vplentinax) #382
- Event loop: microtasks and macrotasks (@nahuelcoder) #358
Frames and windows
- Popups and window methods (@Derlys) #359
- Cross-window communication (@homero304) #367
- The clickjacking attack (@homero304) #374
Binary data, files
- ArrayBuffer, binary arrays (@jespadas) #532
- TextDecoder and TextEncoder (@homero304) #338
- Blob (@kenliten) #380
- File and FileReader (@D4G0) #325
Network requests
- Fetch (@carlosabud) #435
- FormData (@MaskeZen) #335
- Fetch: Download progress (@homero304) #425
- Fetch: Abort (@MaskeZen) #360
- Fetch: Cross-Origin Requests (@MaskeZen) #427
- Fetch API (@homero304) #397
- URL objects (@Agus-c) #376
- XMLHttpRequest (@kenliten) #377
- Resumable file upload (@FroggyGentlemen) #375
- Long polling (@homero304) #354
- WebSocket (@joaquinelio) #447
- Server Sent Events (@homero304) #381
Storing data in the browser
- Cookies, document.cookie (@joaquinelio) #510
- LocalStorage, sessionStorage (@arnaugiralt) #82
- IndexedDB (@joaquinelio) #491
Animation
- Bezier curve (@tambaqui) #78
- CSS-animations (@tambaqui ) #110
- JavaScript animations (@homero304) #389
Web components
- From the orbital height (@Leired7) #331
- Custom elements (@joaquinelio) #495
- Shadow DOM (@joaquinelio) #386
- Template element (@RocioC1207) #384
- Shadow DOM slots, composition (@MaxSierra16) #561
- Shadow DOM styling (@MoisesTR) #426
- Shadow DOM and events (@joaquinelio) #550
Regular expressions
- Patterns and flags (@cortizg) #237
- Character classes (@cortizg) #265
- Unicode: flag "u" and class \p{...}
- Anchors: string start ^ and end $ (@cortizg) #268
- Multiline mode of anchors ^ $, flag "m" (@cortizg) #269
- Word boundary: \b
- Escaping, special characters (@cortizg) #284
- Sets and ranges [...] (@cortizg) #296
- Quantifiers +, *, ? and {n} (@cortizg) #297
- Greedy and lazy quantifiers (@cortizg) #355
- Capturing groups (@EzequielCaste) #345
- Backreferences in pattern: \N and \k<name>
- Alternation (OR) | (@vplentinax) #473
- Lookahead and lookbehind (@MrC0D) #385
- Catastrophic backtracking (@jespadas) #591
- Sticky flag "y", searching at position (@AbiF73) #424
- Methods of RegExp and String (@danilobrinu) #414
Hola @lizzie136. Siguiendo la nueva dinámica, me gustaría traducir la página: Hello, world!
@lizzie136 ahora seguiré con la página: Code structure
@lizzie136 ahora me gustaría traducir la página: Walking the DOM
Hola chicos, soy nuevo con javascript, pero me aparecio la sugerencia de contribuir y deseo ayudar.
Traducire el articulo: Developer console.
Buenas a todos! Me gustaría contribuir con las traducciones, empezaré por traducir el artículo: The modern mode, "use strict"
Hola! Empezare a traducir el artículo: Promisification
Traducire el articulo: Variables.
Data types
Traducire el articulo: Type Conversions
Hola Chicos! me gustaria contribuir a esto y Traducire el articulo: Operators
Conditional operators: if, '?'
Logical operators
Hola gente, me parece buenísimo y les agradezco que quieran ayudar a traducir los artículos. Pero mínimamente les pido que lean los artículos antes de subirlos, verifiquen si lo que escribieron tiene sentido/es entendible y por favor traten de corregir las faltas de ortografía, es algo muy sencillo y nos ahorra mucho tiempo.
Saludos!
Comparisons
Loops: while and for
Gracias a todos! Este fin de semana estaré repasando por sus pull requests y actualizando el repositorio.
Interaction: alert, prompt, confirm
Hola, empezaré con Functions
Type Conversions
Variables
Introduction to browser events
I would like to contribute translating the entire section of Introduction to Events, article by article.
Thanks
Thanks @mario-duran , @laptou and @tikoflano !! We'll be expecting, and checking your PRs
Network requests
I would like to contribute translating the entire section of Network requests
I will start with "Fetch: Basics"
Animation
I would like to contribute translating the entire section of Animation
I will start with "Bezier curve"
Hola @lizzie136 quiero colaborar. Voy a traducir la pagina variables !
Una pregunta, como hago para contribuir? XD
Ya averigue como. Empece con variables :)
CSS-animations
Array methods
Closure
Voy a ayudar con Async/await .
Una pregunta @lizzie136, tal articulo tiene carpetas adentro con mas articulos por ejemplo:
El articulo de Async/await tiene una carpeta adentro : 01-rewrite-async.
Solo quiero asegurarme que todo tiene que ser traducido completamente para poder ser considerado en el PR. Gracias!
Async/await
The "switch" statement
Hola @aldarisbm, sí, la idea es traducir el readme principal y sus contenidos como los ejercicios y en el caso de ese asyn await el rewrite. Pero podemos ir tomando por partes si lo requieres.
Hola, que tal todos? A mi me encantaría ayudar a traducir la página de las variables.
Variables
Operators
Function expressions and arrows
The old "var"
Hi 👋 ! This weekend I'll be reviewing the PRs. If you got a previews request for changes, please re-check your translation to apply feedback. If anyone has a question about the process, please, let me know. Thanks!
Comparisons
Conditional operators: if, '?'
Functions
JavaScript specials
Debugging in Chrome
Manuals and specifications
Modules, introductions
Error: the article already has meta information in the Progress Issue "(@cris2123)"
@lizzie136 No he podido terminar la traducción y @Arnau-Ninerola quiere tomarla. No tengo ningún problema en cederla
Comments
@Arnau-Ninerola Yes you can take it. No problem
Polyfills
juira bot, not for you
Old programmer, old technologies, new in js...
...new in GIT.
se ve algo lento esto, ¿algo que deba saber?
Se supone que uno elige un tema sin check, pero veo cosas no reclamadas y ya traducidas
y demasiadas con check y no actualizadas (¿sin merge?)
no es importante, solo las quería ver como referencia.
¡Salud!
Veamos...
Methods of primitives
Numbers
@lizzie136 @victorze
I feel a little discouraged
I saw the notice in javascript.info , came here and followed the instructions,
read "to the new translators", fork, installed the server,
chose unclaimed,
The bot said ok so I put my frst PR trusting the review system I dont know anything about,
then started a second translation
But the translated source page is wrong (not just a rephrase), so my PR. It's from 3 years old source.
Should I check EN version every time? Or maybe you can sync only non translated pages? (Im too new to git but surely it's possible)
Then I saw an issue refering to TRELLO collaborative platform, It shows as finished things not even claimed here.
Is it a graph rival from git? Is it the way to do things here? It should be clearer, I totally missed it.
Too tired to check it know, maybe tomorrow.
Mmm... ¿todos sabemos castellano/español aca? Claramente el mejor lenguaje.
Uh qué largo es esto, creo que me estoy poniendo viejo. Sorry.
Hi @joaquinelio, Trello and discourse were our first try to organize this repository before the javascript.info organization was created and this issue was open. So at the moment, it is obsolete.
About the PR you refer to, I would encourage you to send it with the latest info available and comment that on your PR description.
I know it sounds silly on my part, but I could not get a time specifically to update the sources since it will conflict with the current translations. I still do it at some point.
Thanks for bringing up those topics 👍 .
Thank you @lizzie136 !!! It's clear now.
Is not hard for me to check the age of the file I'm translating. I am embarrased, I cried too much. I see now the only very old part is the solution rd, an easy fix.
I just realized the hard work you have and have been doing. 👍 👍
Mockingbird is not a ruiseñor question:
Aprendí que fracciones eran expresiones con enteros 1/4 y que 0,25 eran decimales,
pero usar "decimal" en este artículo confundiría entre los números y el sistema
justo donde más se necesita la distinción.
so,
*** Do you translate "fraction" as "fracción"? ***
o aclarar específicamente "sistema decimal" y "dígitos decimales" cada ocurrencia.

@joaquinelio, estoy de acuerdo. Para resolver el problema yo usaría el contexto de la idea que se quiere transmitir en lugar de traducir siempre una ocurrencia por otra de forma fija.
Por ejemplo, el párrafo:
A number is stored in memory in its binary form, a sequence of bits – ones and zeroes. But fractions like 0.1, 0.2 that look simple in the decimal numeric system are actually unending fractions in their binary form.
Para mi tendría sentido así:
Un número es almacenado en memoria en su forma binaria, una secuencia de bits - unos y ceros. Pero números decimales como 0.1, 0.2, que parecen simples en el sistema decimal, son realmente fracciones sin fin en su forma binaria.
Ninja code
JavaScript animations
Objects
Error: the article already has meta information in the Progress Issue "(@lucasrdz994) #92"
Arrays
Symbol type
Rest parameters and spread operator
It's lonely here...
Coding Style
Dynamic imports
The "new Function" syntax
@lizzie136
Need the review and...
Can I have some GIT support?
Im learning node now and I'm still HAVE to learn GIT, maybe my PR is wrong. (It is wrong. I thought I could do 2 different PR but mixed the two commits, Can I turn it back?)
I decided to trnaslate an entire section, (I already translate the first two, yes, my bad, I forgot the "please only one each time") but if my pitfalls with GIT are more troublesome (we all are doing this for free) than my hours translating please erase my assigments.
¡Hola! ¿Puedo ayudar? I could translate Garbage Collection in "Objects: The Basics".
Strings
Introduction to browser events
Hola @lizzie136
Puedo ayudar con Mouse events basics
Hola... ¡Buenas tardes!
Quiero formar parte de la comunidad y ayudar a traducir a nuestro lenguaje este manual.
Escribiré las indicaciones si son correctas, de no ser así, ¡por favor! alguien que lo haya hecho antes que me sugiera como hacerlo.
- He seleccionado el artículo a traducir.
- Agrego el comentario (issues) con el título del artículo.
- Al finalizar la traducción, hago el Pull Request con al artículo traducido.
¿es así? ¡agradezco colaboración!
Hola 👋 @alfonsoarrieta
- Seleccionas el artículo a traducir
- Crear el PR y esperar que lo revisen
Me gustaría traducir el artículo Function expressions
Arrow functions, the basics
Class basic syntax
Object methods, "this"
I would like to commit the project but "last commit oct 2" is not very encouraging.
TLDR
I've been reading for fun some PR.
- Translators look like JS programmers, they expect someone else find the bugs. Read again! (not too soon, cool the brain then read again, maybe next day)
- Reviewers too strict. I would love to be perfect, but we need this bad:
The BEST tutorial for the WORST language ever done.
Please dont reject based on how it sounds or "tildes", just commit and sugest a new PR.
And some ignorance too: "Espacios EXTRAS" is correct. Plural is better, dont fix this.
Anyway. I suggest new programmers to learn English. You cannot master any language if you dont speak English. Forums, youtube, blogs, English is the new Latin for "state of the art" science.
Spanish community is BIG but English get things first.
yeah, I think this project is kind of abandoned or similar. Too bad
Date and time
I would like to commit the project but "last commit oct 2" is not very encouraging.
TLDR
I've been reading for fun some PR.
- Translators look like JS programmers, they expect someone else find the bugs. Read again! (not too soon, cool the brain then read again, maybe next day)
- Reviewers too strict. I would love to be perfect, but we need this bad:
The BEST tutorial for the WORST language ever done.
Please dont reject based on how it sounds or "tildes", just commit and sugest a new PR.
And some ignorance too: "Espacios EXTRAS" is correct. Plural is better, dont fix this.Anyway. I suggest new programmers to learn English. You cannot master any language if you dont speak English. Forums, youtube, blogs, English is the new Latin for "state of the art" science.
Spanish community is BIG but English get things first.
@joaquinelio Coincido con vos menos en el caso de la ortografía, esta es (o era) la traducción del tutorial oficial de JavaScript y bajo ninguna circunstancia puede estar escrito con faltas, por favor.
De todos modos parece abandonado así que no sé dónde va a terminar esto.
oficial en que sentido ?
es una pagina mas que ofrece tutoriales de js me parece, no es oficial
Jajaja tenes razón, en algún lugar leí oficial y pensé que era el tutorial oficial. Igualmente, no se puede escribir con faltas de ortografía un tutorial que ven miles de personas.
@tscandalitta
Mmm...
Odio las faltas de ortografía (aunque humano soy y... ) y si fuera así de estricto en inglés no podría escribir nada... ¿hay un límite práctico? Tildes por ejemplo, donde el corrector poco ayuda. ¡QuÉ viva la pepa!
Pero quizás tengas razón, no es lo mismo un foro que un manual. Aunque hay más faltas de ortografía en los programas JS que en sus tutorials. "Strict" mode pfffff ¡ja ja!
Herrar es humano
y dejarse es equino.
Hola, Traduciré la página Mouse events basics
Object to primitive conversion
Garbage Collection
Automated testing with Mocha
Function expressions
buenas @lizzie136, @ricardov03
estoy traduciendo Function expressions (@ezzep66) y veo que el archivo contiene una parte que corresponde a la siguiente sección Arrow functions, the basics.
Pude verificar que en tutorial EN (inglés) mi sección de Function expressions no contiene esa parte de Arrow Functions. Qué hago? tengo que respetar el archivo que estoy traduciendo o seguir el original según figura publicado en EN ?