javascript-tutorial/fa.javascript.info

اصلاح ترجمۀ کلمات مقاله‌های ترجمه شده

Opened this issue · 4 comments

هدف از این ریپو ترجمۀ مقاله‌های javascript.info به زبان فارسی هست و به همین دلیل ما تا حد ممکن مقاله‌ها رو ترجمه کردیم حتی کلمات تخصصی.

اما حالا که دوباره مقاله‌ها رو نگاه انداختیم به این نتیجه رسیدیم که بعضی از کلمات نباید ترجمه بشن و به صورت انگلیسی داخل مقاله‌ها نوشته بشن.

الان تصمیم گرفتیم که ترجمۀ بعضی از کلمه‌های مقاله‌ها رو به انگلیسی برگردونیم. این کار کمی زمان‌بر هست و از کسانی که توانایی‌ش رو دارن درخواست کمک داریم تا هرچه سریع‌تر مقاله‌ها آماده بشن.

اینجا لیستی از مقاله‌هایی که ترجمه شدن رو میذاریم و تیک هر کدوم که درست شد رو می‌زنیم.

لطفا اگه مایل به همکاری هستین، یکی از این مقاله‌ها رو انتخاب و ریپو رو fork کنین و ترجمۀ کلماتی که بنظرتون باید انگلیسی باشن رو برگردونین و زمانی که هر مقاله تموم شد یه PR بسازین. برای عنوان PR لطفا کلمه Update رو قبل از اسم مقاله قرار بدین.

لیست مقالات:

The JavaScript language

An introduction

JavaScript Fundamentals

Code quality

Objects: the basics

Data types

Advanced working with functions

Object properties configuration

Prototypes, inheritance

Classes

Error handling

Promises, async/await

Modules

Miscellaneous

Browser: Document, Events, Interfaces

Document

Introduction to Events

UI Events

سلام. من مایلم که در ترجمه این سایت کمک کنم. فقط اینکه میشه از مالک سایت بخوایم برای قسمت فارسی یه فونت مناسب قرار بده؟ مثلا فونت های رایگان مثل استعداد یا وزیر و ...

سلام. من مایلم که در ترجمه این سایت کمک کنم. فقط اینکه میشه از مالک سایت بخوایم برای قسمت فارسی یه فونت مناسب قرار بده؟ مثلا فونت های رایگان مثل استعداد یا وزیر و ...

سلام، برای ترجمه می‌تونید راهنمای ترجمه رو بخونید.

فونت هم قبلاً اینجا پیشنهاد داده شده که گفته شده برای تغییر استایل باید در ریپوی سرور مشارکت بشه.

سلام ، مشکلی نداره هم از زبان انگلیسی و هم از زبان فارسی استفاده کنیم ؟ مثلا برای کلمات تخصصی ترجمه فارسی وجود داشته باشه و در داخل پرانتز کلمه تخصصی اصلی به زبان انگلیسی قرار بگیره؟ البته برای کلماتی که جایگزین فارسی خاصی ندارند.

سلام ، مشکلی نداره هم از زبان انگلیسی و هم از زبان فارسی استفاده کنیم ؟ مثلا برای کلمات تخصصی ترجمه فارسی وجود داشته باشه و در داخل پرانتز کلمه تخصصی اصلی به زبان انگلیسی قرار بگیره؟ البته برای کلماتی که جایگزین فارسی خاصی ندارند.

سلام، نه اوکیه. می‌تونید صرفاً کلمهٔ انگلیسی هم استفاده کنید برای کلماتی که به انگلیسی متداول‌تر هستند.