fix names of some Chinese historical figures?
Opened this issue · 2 comments
While working on the index, I found Claude 3 Opus's comment interesting, so I decided to write it down as a note for future versions.
The names of some Chinese historical figures use Wade-Giles romanization instead of pinyin, e.g. Chiang Kai-shek, Chiang Ching-kuo, which is an older convention.
As a Japanese speaker, I am unable to assess its importance, so I would like to defer judgment to Mandarin speakers. There are plural option, such as rewrite it, make a decision not to rewrite it, use both or add footnotes.
Gov4Git notices
On Thursday, 11-Apr-24 16:13:09 UTC
by Gov4Git dev
Notice bhyjmc
Started managing this issue, using the Plural Management Protocol v1, as Gov4Git concern 873
with initial priority score of 0.000000
.
This project is managed by Gov4Git, a decentralized governance system for collaborative git projects.
To participate in governance, install the Gov4Git desktop app.
Notice dtzfz3
This issue's priority score is now 0.000000
.
The cost of priority is 0.000000
.
The projected bounty is now 0.000000
.
Notice udn7zs
The set of eligible proposals claiming this issue is empty.