shervinea/cheatsheet-translation

Typos and improvements

Closed this issue · 0 comments

Hi. I think in this issue we can discuss explanations that could be improved or typos that we have found. For example. while I was translating the Deep Learning cheatsheet to Spanish, I came across a few things:

  • [IMPROVEMENT] in [21], instead of:

... F the size of the convolutional layer neurons

I would say " ... F the size of the convolution kernel". This is the word that is most commonly used in deep learning frameworks like Keras.

  • [IMPROVEMENT] also in [21], instead of:

... the number of neurons N that fit in a given volume is such that

I would say something like "... the size N of the output volume, is".

  • [TYPO] in [22]:

Batch normalization ― It is a step of hyperparameter γ,β that normalizes the batch {xi}.

Do you mean "It is a set of hyperparameters ... "?