sibbr/DarwinCoreBrasil

lifeStage

yohanaditzel opened this issue · 5 comments

lifeStage

Diversas planilhas de amostragem de biodiversidade recebem informações sobre faixa etária do indivíduo. Entretanto, dependendo do grupo de organismos, essa classificação é diferente. Por exemplo, mamíferos podem ter Adulto|Jovem|Desconhecido. Nem sempre essa classificação é com exame laboratorial e portanto o termo 'Desconhecido'. Entretanto, para plantas, os termos que fazem sentido são Semente|Plantula|Muda|Frutificação|Floração. Como compatibilizar num único termo dwc as diferentes formas de classificação de estagio de vida? Uma sugestão, que talvez já seja esse o procedimento, é que o domínio desse campo no dwc seja o mais amplo possível e a restrição de domínio seria feita pelos diferentes sistemas. Portanto, o campo 'faixa_etaria1' de um banco de dados em particular poderia ser mapeado como um campo DWC e teria domínio definido pelo próprio sistema como Adulto|Jovem|Desconhecido e outro campo 'faixa_etaria2' com o domínio Semente|Plantula|Muda|Frutificação|Floração. Tanto 'faixa_etaria1' e 'faixa_etaria2' seriam mapeados como DWC.
Caso seja esse o entendimento, sugiro adicionar os termos 'Neonato|Senil|Ninhego|Imaturo|Indeterminado|Desconhecido'

Olá Rodrigo, obrigada pelo comentário e inicio da discussão. Acho válido colocar "boas práticas e recomendações por grupo taxonômico". Além disso precisamos uma definição para cada sugestão ou seja:
Plantas: Semente|Plantula|Muda|Frutificação|Floração @edalcin existe alguma definição adotada pelo Reflora ou JBRJ?
Mamíferos: Adulto|Jovem|Desconhecido com suas respetivas definições.
Estes termos "Neonato|Senil|Ninhego|Imaturo|Indeterminado|Desconhecido" seriam para que grupo e onde conseguimos as definições de quando usar este termo? Obrigada Rodrigo. Abs!

Olá todos! A discussão é boa. Para plantas, tem um grupo específico discutindo isso no TDWG: https://www.tdwg.org/community/osr/phenology/

Mas acho válido adotarmos algo bem mais simples (que uma ontologia), mas que seja robusto o suficiente para permitir uma interoperabilidade semântica. Creio que um vocabulário controlado/tesauro, com uma definição acordada dos termos seria o mínimo necessário. E isso abrange toda esta questão de definição de domínio para os termos do padrão proposto aqui. Só o nome do termo não basta. É preciso associar o que todos entendem o que significa, por exemplo, "fase vegetativa".

Pessoal, boa tarde!
Ajustando uns dados da Renova reparamos neste vocabulario para Ictioplancton.
Pós-flexão, Pré-flexão, Flexão, Vitelínico, Pós-vitelínico, protolarva, saco vitelino e metalarva.
Sugerimos adicionar os três tipos de larva da forma seguinte:

Larva

  • Larva pré-flexão
  • Larva flexão
  • Larva pós-flexão

Alguma sugestão pro resto de termos e opções?
Obrigada!

Pessoal
Além destes termos tem outros tais como:

  • Protolarva e metalarva
  • Saco vitelino e Pós-vitelínico.

Qual seria uma boa prática? Obrigada