sparanoid/chinese-copywriting-guidelines

英文书籍、报刊、文章名不应使用书名号

duyuang opened this issue · 1 comments

在本指南里的“遇到完整的英文整句、特殊名詞,其內容使用半形標點”章节,使用了这种不符合标准的例子:

推薦你閱讀《Hackers & Painters: Big Ideas from the Computer Age》,非常的有趣。

而根据 CY/T 154-2017 标准第10条——中文句子中夹有英文书籍名、报刊名时,不应借用中文书名,而应以英文斜体表示;中文句子内夹有英文文章的标题,标题应使用英文正体字,以中文引号标示。

image

#115 should fix this.