Vietnamese review recommended
Closed this issue · 1 comments
Calling @duyphanz :) (or someone interested in helping)
While doing the Finnish translation, I happened to notice something wrong with Vietnamese translations. I don't understand the language so I don't know if the strings are in a wrong order or if just the <code>
parts are incorrect. I would suggest reviewing the translation of at least docs.js.
See for instance:
grid-area
English has: <grid-row-start> / <grid-column-start> / <grid-row-end> / <grid-column-end>
Vietnamese has: <integer>
span <integer>
grid-column
En: <grid-column-start> / <grid-column-end>
Vi: <integer>
span <integer>
grid-row
En: <grid-row-start> / <grid-row-end>
Vi: <integer>
span <integer>
grid-template
En: <grid-template-rows> / <grid-template-columns>
Vi: <length>
<percentage>
<flex>
max-content
min-content
minmax(min, max)