unchain-tech/UNCHAIN-projects

Contract 及び Balance の表記揺れについて

Closed this issue · 1 comments

起きている事象

提案内容

  • Contact: コントラクト
  • Balance: 残高
    に統一する

FYI: Solidity の日本語ドキュメント

バランスだと日本語だと「均衡」を表す言葉としてもありややこしいので、「残高」の方が直感的に伝わり理解しやすいと思うため

表記揺れ直しました!ありがとうございます!