wchristian/kc-vita-translation

Notes from starting a new game.

miyagami opened this issue · 3 comments

Instead of playtesting my long game last night, I thought it would be good to run through a startup game, to see how things look there. I was worried there could be errors I have missed by not looking there in a while, and unfortunately, I was correct.
What follows is a large number of screenshots I made through the short session:

  • I believe 低 and 高 are in textures. [Low and High]
    2019-01-10-004755

  • The first part of the Admiral name entry looks nice, but the actual text entry page looks strange.
    2019-01-10-004804
    2019-01-10-004816

  • This is all .tex, so is only here as a note.
    2019-01-10-004836

  • チユ一卜リアルを行いますか? [Would you like to do the tutorial?] Not sure where it is at the moment.
    2019-01-10-004846

  • [朧艦提督窒への移動] [ボ夕ンで 旗艦提督室へ移動せよ!] [Move to the Admiral's Office] [Use the (R) Button to move your Flagship to the Fleet Admiral's Office!] - This line will need some work.
    2019-01-10-005041

  • Looks great. Mark the box so I know you heard that.
    2019-01-10-005100

  • Needs line breaks.
    2019-01-10-005130

  • Eventually, we will need to translate this.
    2019-01-10-005146

  • There are extra spaces in these that need to be removed.
    2019-01-10-005158

  • More line breaks needed.
    2019-01-10-005212

  • Can we adjust the text size? Or, add an extra line? Also, why did I use the word Bucket here? Instant Build is not a Bucket. We need to remove the word Bucket from the line.
    2019-01-10-005221

  • 高速建造材を使用しますか ? [Use Instant Build Material?] [Do you wish to use... ? - if there is space for it]
    2019-01-10-005232

  • More line breaks needed.
    2019-01-10-005314

  • 作戦海域への出撃! [Region Sortie Get!] - Second image needs line breaks.
    2019-01-10-005346
    2019-01-10-005359

  • 任務亮了! [Task Complete!] - Needs line breaks.
    2019-01-10-005741

  • More that need translating. [I am get tired of typing]
    2019-01-10-005808
    2019-01-10-005946
    2019-01-10-005958
    2019-01-10-010010
    2019-01-10-010019
    2019-01-10-010027
    2019-01-10-010135

  • This looks perfect.
    2019-01-10-010333

  • 2-4 is not loading translated .tex properly.
    2019-01-10-003427
    2019-01-10-003440
    stage2-4 tex

Tutorial text translation is pending here: #7

Some of the popup texts have translations pending here: #18

  • The first part of the Admiral name entry looks nice, but the actual text entry page looks strange.
    2019-01-10-004816

This is a side effect of the replacement glyphs being used in a place where we cannot replace the font. Working on a solution for that.

Most of the missing things had been translated by you in the meantime, the rest of the mentioned ones i took care of, along with adjustment, newlines, etc.
The text input problem will need its own issue, might even be unsolvable.