ISO15919 standard defines transliteration scheme for converting Brahmic script characters to Latin characters. However, the standard QWERTY keyboard does not support characters in this standard.
The keyboard released in this repository is meant to fill that gap. It is created using Microsoft Keyboard Layout creator tool (https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=22339)
Note The above tool is not officially supported on Windows 10.
- Download the latest zip file from Releases
- Run the
setup.exe
. The installation requires Administrative privileges. - Restart the computer
- In windows search "Region" to open
Region & Language
settings in control panel - On the right side of the opened window, click on
Advanced Keyboard
settings - In the
Default input methods
drop down you should be able to findEnglish (India) with romanization
keyboard available. - Clik on
Language bar options
. SelectAdvanced Key Settings
tab. Assign shortcuts such asLeft shift + Alt 1
to switch between regular keyboard and the new keyboard.
Run the setup.exe
and choose Remove
option to uninstall the keyboard. Restart the computer for the changes to take effect.
The transliteration keys can be typed by choosing the key combination of right ALT key and the desired key. See ISO15919 standard for the specification.
The ISO standards uses the characters d
and t
to represent the द
and त
. However, this is counter intuitive from the perspective of a native English speaker from the US or UK.
The characters d
and t
are phonetically close to the letters ड
and ट
.
To prove this point, all one needs to do is to hear a native English speaker spell words such as "Hindu", "Damodar", "Drishti", "Tripti".
They would utter these words as "हिंडु", "डामोडर", "ड्रिश्टि", "ट्रिप्टि ", "హిండూ", "డామోడర్ ","డ్రిష్టి" ,"ట్రిప్టి"
This is entirely different from they way Indians utters the words.
A non breaking change would be to extend the ISO standard to allow ḏ
and ṯ
also to map to द
and त
. This keyboard includes these keys to allow such usage.
Justification for this proposal: The line below the character is a reminder about how native English speakers stretch and byte their tongues to utter the sounds of द
and त
in words such as "this", "thank you".
The keyboard layout is as follows