/noAim-Translation

Simplify the text translation process for the Arma 3 noAim server (Windows only)

Primary LanguagePythonGNU General Public License v3.0GPL-3.0

noAim-Translation

This is a small program to simplify the text translation process for the Arma 3 noAim server

The objective is to visualize in the same window the original text to be translated, and to have a text field for the translated text that we will fill (or modify the translation already done), the whole thing, automatically making the changes in the file.

Application

How to install and run

Install from release (recommended)

  • Download the last release
  • Put the file stringtable.xml (the file must be called exactly that) in the same directory as the executable you just downloaded
  • You are free to run noAim-Translator-v1.0.exe .
  • All changes are saved in the stringtable_translated.xml file in the same directory

Install from source

  • Clone this git repository :
git clone https://github.com/Gyrfalc0n/noAim-Translation.git
  • Install requirements :
pip install -r requirements.txt
  • Put the file stringtable.xml (the file must be called exactly that) in the same directory than the translator.py file
  • Run the application :
python3 translator.py

How to use

  1. Select languages to translate to
  2. Check Revision Mode if you want to see text in the selected language that are already translated (useful to modify existing translation)
  3. Check Unscaped Mode to see xml and html tag in a more human friendly way (checked by default)
  4. Click Confirm translation to start
  5. Navigate through text to translate with Next text and Previous text
  6. Click Reset text to rest current text to its default value (value from file)
  7. Translate text in the box (must match patern with original text (if there are some tags...))
  8. Click Confirm translation to automaticaly write translation to output file and go to the next text to translate
  9. Close app when done

How it works

  1. Read informations from stringtable.xml and store them in memory
  2. Sort them by languages, packages, and key
  3. Display in the same window (Original text, already translated or blank (is no translation is made yet) and some options)
  4. Write translation in the output file
  5. Navigate through texts (key) to translate

Limits

  • It is still necessary to merge the different files translated in the different languages

Upcoming features

  • Merge files feature
  • Application Icon
  • More input control

Author : Gyrfalcon Discord : Gyrfalcon#1911