/conferences-de-poche

Tout savoir sur rien du tout

Primary LanguageJavaScript

Le dépot des conférences de poche

Avis aux visiteur·euses

Les Conférences de poche c'est un spectacle de Léon Lenclos de la Cie NOKILL.

L'ambition de ce dépôt est de rassembler les textes, paratextes, outils informatifs, outils informatiques, données et métadonnées liés aux Conférences de poche.

L'ensemble de ce travail est placé sous la licence libre CC0 1.0 universel.

Ce dépôt est ouvert, néanmoins, sauf cas particulier, la visite de ce dépôt ne sera pas très intéressante pour vous.

Si vous vous intéressez aux Conférences de poche, je vous suggère de visiter plutôt le site web des Conférences de poche.

Merci pour l'intérêt que vous portez à ce travail,

Bien à vous,

Léon.

Avis à moi-même

Salut Léon, si ça fait longtemps que tu n'as pas mis les pieds ici, n'hésite pas à relire ce fichier avant de te remettre au travail. Ce fichier ne s'appelle pas README pour rien. Merci.

Fonctionnement général du dépôt

Les documents

Ce projet de documentation des Conférences de poche s'articule autour de la notion de document.

Un document peut être publié en HTML pour le web ou en PDF pour l'impression.

Les versions HTML des documents sont au premier niveau de ce dépôt.

Les versions PDF des documents sont rangés dans pdf/.

La publication des documents se fait semi-automatiquement grâce aux outils de publication.

La liste de tous les documents de ce projet est consultable dans le document admin

Les données

Le fichier data.yml constitue la principale collection de données sur le projet.

C'est dans ce fichiers que sont définis chaque documents mais aussi chaque conférences.

Les contenus

Les contenus textuels dont la longueur ou la nature ne sont pas adaptés à data.yml sont rangés sous la forme de fichiers markdown (.md) dans le dossier contenu/

Définition des documents et modèles

la partie documents de data.yml définie chaque document en donnant son template (modèle) et son sommaire.

On donne aussi le nom du document (id) et les noms des fichiers où il sera publié (dist)

Le sommaire d'un document est la liste des parties du document. Chaque partie est défini par un identifiant (id) et un template.

Les templates sont écrits en mustache (.mustache) et sont rangés dans le dossier template/.

Fabrication d'un document

Pour fabriquer un document :

  • On prend le template principal du document.
  • S'il y a une section {{{html}}} dans ce template, on y met les unes à la suite des autres toutes les parties du document.

Pour fabriquer une partie d'un document :

  • On prend le template de la partie.
  • S'il y a une section {{{html}}} dans ce template, on y met le contenu de la partie que l'on retrouve dans contenu/ grâce à l'id de la partie.

Les modèles peuvent aussi utiliser l'ensemble des données renseignées dans data.yml et quelques données additionnelles :

  • date : la date du jour de la publication.
  • sommaire : le sommaire du livre.
  • id : l'id du chapitre ou du document.
  • conf : toutes les informations concernant la conférence si l'id est l'id d'une conférence.

Publication en pratique

On peut publier un ou plusieurs documents :

  • Soit en local en faisant tourner le serveur python (server.py) et en utilisant l'interface de admin (fonctionne uniquement en local, uniquement avec le serveur python).
  • Soit avec le script make.py

Utilisation

Environnement

Pour activer l'environnement sur ma machine (vegapunk) j'utilise :

workon conferences

Pour mettre à jour requirements.txt.

pip freeze > requirements.txt

Server

python server.py

Et tout est dispo à localhost:8080

Pdf

sh make-pdf.sh in.html out.pdf

Et le fichier in.html est converti en un PDF compressé portant le nom out.pdf. Un fichier out-print.pdf, non compressé, est aussi créé.

Make

python make.py

Et tous les documents sont publiés !*

Écriture des conférences

La facette principale de ce projet de documentation est la transcription de chaque conférences sous la forme d'un texte illustré.

Cette retranscription est motivée par :

  • L'envie de publier les conférences de poche dans un livre de poche.
  • La peur d'oublier les conférences, particulièrement celles que je ne joue plus.

La transcription du spectacle (textes parlés, dit devant un public, dessin en direct) à destination d'un livre (textes écrit, lu par une personne seule dans son coin, dessin immobile). Peut-être considéré comme un meurtre, la transformation d'une œuvre vivante en une œuvre morte.

Étapes de la retranscription

VOIR todo.ods

  1. Taper le texte : Écrire tout le contenu de la conférence du début à la fin.
  2. Adapter le texte : Modifier le style litteraire du texte (voir details ci-dessous)
  3. Formater le texte : Modifier le style typographique et la mise en page du texte (voir details ci-dessous)
  4. Precorriger le texte : Faire une première verification de l'orthographe, de la grammaire et des règles typographiques en utilisant Gramalecte.
  5. Corriger le texte : Demander à une personne exterieure de revoir l'orthographe grammaire et règles typographiques avec un oeuil neuf.

En parallèlle :

  1. Lister les images : Sous la forme `description de l'image
  2. integrer les images : Dessiner les images et les intéger au livre.

Règles

Règle principale : Je préfère que le texte soit intéressant et agréable à lire plutôt qu'il soit fidèle au spectacle.

Adaptation du texte

Changer le sens dans les cas où :

  • Le texte doit s'adresser à des lecteur·ices, pas à des spectateur·ices.

Sachant que :

  • Taille d'une ligne : 55 caractères
  • Taille d'une page : 28 lignes

Essayer de réspecter :

  • Taille idéale pour une phrase : 1-3 lignes
  • Taille d'un paragraphe : 2-15 lignes

Conserver ces particularité de style :

  • Phrases ou paragraphes qui commencent par une conjonction : OK
  • Usage abusif des parenthèses et parenthèses imbriquées : OK
  • Répétition d'un même mot plein de fois dans une phrase/un paragraphe : OK
  • Usage de la négation sans le ne : DÉPEND DES CAS

Sur la négation :

  • Omettre le n' quand il change la pronontiation des mots autours C'est pas plutot que ce n'est pas
  • Mettre le n' quand il est muet : on n'écoute pas plutôt que on écoute pas
  • Mettre le ne quand il ne change pas la pronontiation des mots autours Ça ne fait pas plutot que ça fait pas.

Inclusivité :

  • Les textes des conférences doivent être inclusifs autant que possible.
  • Mais éviter les formes d'écritures inclusives qui peuvent être considérées comme difficiles à oraliser.

Modification par rapport à l'oralité.

  • Ne pas conserver les "Bon" "Ben"
  • Enlever quelques "Et" "E

Formatage du texte

Notes en bas de page :

emphase *texte*:

  • les noms d'oeuvres.
  • Les noms de marques
  • les mots/groupes de mots intégrés dans des phrases par exemple : on appelle ça un truc.

Citations > texte ou <q>texte</q>:

  • Toute citation d'oeuvre
  • Une personne qui parle

Equilibre texte image :

En général, le texte introduit l'image plutot que l'inverse.