Polpetta/SecurityAndRiskManagementNotes
Notes about 'Security and Risk management' course in Italian
TeX
Issues
- 6
Riorganizzare capitolo 13 + Aggiungere contenuti mancanti
#227 opened by herrBez - 1
Aggiungere 'Chain of custody'
#267 opened by Polpetta - 0
Aggiungere 'Steps of computer crime investigations'
#268 opened by Polpetta - 5
Mergiare CMM 9.1 e 9.2.1.5
#218 opened by herrBez - 1
Typo - 5.4.4.2
#259 opened by mzanella - 1
Chiudere i branch inutili
#255 opened by mzanella - 0
12.2 e 12.2.2 Hanno lo stesso nome
#264 opened by Polpetta - 8
Struttura capitolo 6 da rivedere!
#198 opened by herrBez - 3
Parte della v1x del capitolo 5.3
#262 opened by herrBez - 1
Definizione di MTO
#258 opened by mzanella - 3
Rinominare parte?
#219 opened by herrBez - 11
12.2 e 12.4 hanno lo stesso titolo
#193 opened by Polpetta - 11
Missing Question
#191 opened by herrBez - 0
Aggiungere Parti mancanti al capitolo 5.3
#243 opened by herrBez - 5
Dovremmo Mergiare 4.2 e 4.3?
#192 opened by herrBez - 7
Aggiungere riferimento all'immagine
#211 opened by herrBez - 0
- 4
Concordanza Nomi Aggettivi
#237 opened by herrBez - 0
- 7
possibile errore nelle slide
#190 opened by herrBez - 1
Manca del contenuto
#214 opened by herrBez - 7
Figura 5.2 non è Crittografia a chiave simmetrica
#244 opened by herrBez - 1
Proposta di merge di contenuto + Retaggio di sezione
#179 opened by herrBez - 12
Mistraslation
#197 opened by herrBez - 0
Fixare Bell-LaPadula
#247 opened by herrBez - 3
Definizione di IS audit (troppo implicita)
#203 opened by herrBez - 0
Chiarire sezione 8.2.4.1
#215 opened by herrBez - 5
NIDS mancante
#194 opened by herrBez - 3
Missing slide
#187 opened by herrBez - 0
Errore Di Traduzione
#233 opened by herrBez - 3
Criterio Capitolo esercizi
#221 opened by herrBez - 2
Contenuto giusto ma luogo sbagliato?
#199 opened by herrBez - 2
Eliminare l'attuale Figura 12.1
#226 opened by herrBez - 4
Errore di traduzione????
#210 opened by herrBez - 3
Spostare esempio pizza
#225 opened by herrBez - 5
Risposta mancante
#201 opened by herrBez - 0
Sostituire nella domanda 62 "dovrebbe" con "deve"
#229 opened by mzanella - 2
Possibile traduzione sbagliata
#220 opened by herrBez - 0
- 0
Domande retoriche nel posto sbagliato
#206 opened by herrBez - 9
Titolo del Capitolo 8
#213 opened by herrBez - 3
Honeypot vs Honeynet non chiarissimo
#195 opened by herrBez - 3
Blank Pages un po' a caso?
#212 opened by herrBez - 4
Slide mancante
#200 opened by herrBez - 2
Bisogno di chiarimento
#196 opened by herrBez - 0
Capitolo 6.4.1
#202 opened by herrBez - 4
- 2
Mistranslation--low priority
#186 opened by herrBez - 2
Completare il pargrafo sui passi del test.
#182 opened by herrBez - 1
Mistranslation
#181 opened by herrBez