泰拉瑞亚mod文件汉化使用.lang文件,这个软件是对tModLocalizer的包装。TModLocalizer是将.tmod拆包为.json,而此软件是将产生的.json转换为.lang。
使用了 Microsoft .Net Framework v4.5.1。请确保安装了这个或更高版本的 Microsoft .Net Framework。详情请见巨硬官网。
Cs2Lang mod_file_path mod_namespace [options]
[options] 包括 -l, -h, -v, -nc, -r, -j。详情请使用Cs2Lang -h
。
请使用brew install mono
安装mono。如果不知道什么是brew,详见homebrew官网。
mono ./Cs2Lang.exe mod_file_path mod_namespace [options]
Cs2Lang -h
Cs2Lang -v
Cs2Lang mod_file_path mod_namespace [-nc|-l] [-r replacement_file_path]
参数名 | 可选性 | 用法 |
---|---|---|
mod_file_path |
必选 | mod文件路径 |
mod_namespace |
必选 | mod命名空间名称,或其名称(不带空格)。大小写不敏感,但是可能体现在生成的lang文件上 |
-nc |
可选 | 不清理任何文件(默认是清理产生的垃圾文件与日志文件) |
-l |
可选 | 不清理日志文件,清理其余文件(如果有-nc 则忽略此参数) |
-r rfp |
可选 | 使用以rfp 为路径的文件(文本文件任意格式)中的词句替换.lang中的文本,并将其写入Common |
Cs2Lang json_folder_path [json_folder_name] -j [-nc|-l] [-r replacement_file_path]
参数名 | 可选性 | 用法 |
---|---|---|
json_folder_path |
必选 | json文件夹路径 |
json_folder_name |
可选 | json文件夹名称(或mod命名空间名称),可以省略 |
-j |
必选 | 使用json导出lang文件 |
可以是任何后缀的文件名,但文件必须是文本格式,而非二进制文件。格式为:
// 以两个斜杠开头的行为注释行
// 下面这一行认作是需要替换的单词或句子
my words
My sentence.
abcdefg
It is good.
// 不支持//在除开头的任何地方,//之前也不能有空格。
// 以后版本可能增加支持
示例文本:
ItemName.ABC=It is good. That is good.
示例替换:
Common.Name1=It is good.
ItemName.ABC={$Mods.ThisMod.Common.Name1} That is good.
- 空名称(除MapObject)现在在前一行使用 ===UNKNWN=== 标记,删除在等号后的UNKNOWN。
- 修复了Tooltip写错的**错误。
- 增加了从.json文件夹获取.lang的功能
- 使用
-j
或--usejson
。 - 使用此功能可以不提供Mod Namespace,但是生成的文件名称可能为Unknown。
- 使用
- 优化了使用体验,增加翻译。
- 空名称现在不会使用类名代替了,而使用UNKNOWN。
- 去除了空内容替换成类名的功能
- 现在提供了-r的替换文本功能,需要自行写一个需要替换的单词或词组的列表。用法:
Cs2Lang mod_path mod_namespace -r replacement_text_path
- 修复了无法删除ModLocalizer产生的log文件的bug。
- 在解包时提供更多日志以供参考
- 提供保留ModLocalizer的.log选项。
- 建议开启此功能:保留日志是一个好习惯。日志多了就定期删除它。
- 现在日志只会删除当前运行产生的一份日志,不会删除所有日志了。
- 提供不清理文件选项。
- 减少产生的空白行
- improvements.
- 根据外部文件替换lang文本至Common
- 提供可以从json转lang的选项
- 整段识别重复加入Common
- 识别重复次数
感谢 @mistzzt(mw) 的 tModLocalizer