Translated resources public repository.
因为 MCBBS 挂了,所以要在这里放上之前 MCBBS 里面的资源。
Continue
是个人的私用仓库,而 Continued
是所有用户均可发表的。
希望火种不会灭。有你们而更精彩。
- RaymondChang1204:
- BlackJack (Wiki)
- HardcoreSeasons (Wiki)
- Sy1rKimihiro
- MyWorld (Wiki)
章节名称.子章节名称
-
全部小写
-
单个符号以
-
代替,如第一章:以 Apple 为例
->第一章-以-apple-为例
-
多个符号以一个
-
代替,如注意事项!!——不要使用模组端
->注意事项-不要使用模组端
-
示例:
🏠 General 🔌 Getting Started
则该章节在文件中命名为:
general.getting-started.md
(无视 emoji 符号且一律遵照上述规则)
章节名称.子章节名称[.序号].png/jpg
- 规则与上方
.md
文件命名相同,此条规则针对图片 - 若原维基存在图片且可获得图片原件,则文件名称保持一致
标题:Updated [文件名称.文件后缀]
正文:N/A
- 建议使用英文
- 正文可简要概括更新包含的内容
- 正文附加描述不建议超过三行
标题:Synced update with [原文章节名称]
- 引用的
原文章节名称
与原维基保持一致,但只需子章节标题即可 - 其他规则见文件命名
Note
注意,Github 会自动将 commit 连接转化为 作者/仓库名称:@xxxxxx 的格式。
css\文件名称.css/cssx
- 全部小写
- 根据功能或原出处进行简短而合适的命名
- 针对引用的层叠样式表
前言
更新日志
主页
---
正文章节
- 前言:填写翻译相关信息,如碎碎念、翻译字数及时间、参与用户等
- 更新日志:用于翻译备忘的可选章节,默认存放维基的文本更新内容,及撰写时的维护内容,固定命名为
changelog.md
- 主页:若有,将插件维基的主页译文置入此页,此页若不存在侧边栏,则固定命名为
home.md
- 正文章节:文章的正常目录结构
- 针对外文译文,章节的文件名称尽量保持原文。
- 对于原创文章,章节文件只需在目录中显示为中文即可,其他内容需使用英文,必要时可使用拼音,但切忌同一份文章中出现两种交错使用的情况。
翻译作者:xxx
翻译时间:
最后校对:
翻译字数:
翻译作者:参与翻译的用户名称,请尽量填写常用平台名称及联系方式
翻译时间:翻译完成/发布的时间点,精确到日即可
最后校对:最后编辑修改的时间,精确到日即可
翻译字数:文章全文包括目录在内的字数统计
Tip
Continue 后台仓库中包含了一个用于计算维基字数的 .py
脚本,名为 hiCount
。