Use the grc gem instead.
- Load the path to the file
- Require the module
irb(main):001:0> $LOAD_PATH.unshift('/path/to/file')
=>
irb(main):002:0> require 'grc'
=> true
irb(main):003:0> 'Πάντες ἄνθρωποι τοῦ εἰδέναι ὀρέγονται φύσει'.grc?
=> true
irb(main):004:0> 'Greekless sentence'.grc?
=> false
irb(main):021:0> 'Πάντες ἄνθρωποι τοῦ εἰδέναι ὀρέγονται φύσει.'.tokenize
=>
["Πάντες", tc
"ἄνθρωποι", s
"τοῦ",
"εἰδέναι",
"ὀρέγονται",
"φύσει",
"."
]
irb(main):005:0> 'Πάντες ἄνθρωποι τοῦ εἰδέναι ὀρέγονται φύσει'.transliterate
=> "pantes anthrōpoi tou eidenai oregontai physei"
irb(main):006:0> 'Πάντες ἄνθρωποι τοῦ εἰδέναι ὀρέγονται φύσει'.no_diacritics
=> "Παντες ανθρωποι του ειδεναι ορεγονται φυσει"
irb(main):007:0> 'Πάντες ἄνθρωποι τοῦ εἰδέναι ὀρέγονται φύσει'.acute_to_grave
=> "Πὰντες ἂνθρωποι τοῦ εἰδὲναι ὀρὲγονται φὺσει"
irb(main):022:0> "Πὰντες ἂνθρωποι τοῦ εἰδὲναι ὀρὲγονται φὺσει".grave_to_acute
=> "Πάντες ἄνθρωποι τοῦ εἰδέναι ὀρέγονται φύσει"
irb(main):010:0> 'μή'.decode
=> "\\u03bc\\u03ae"
irb(main):019:0> "μή with tonos decodes to " + "μή".decode
=> "μή with tonos decodes to \\u03bc\\u03ae"
irb(main):012:0> 'μή'.tonos_to_oxia
=> "μή"
irb(main):013:0> 'μή'.tonos_to_oxia.decode
=> "\\u03bc\\u1f75"
irb(main):020:0> "μή with oxia decodes to " + "μή".tonos_to_oxia.decode
=> "μή with oxia decodes to \\u03bc\\u1f75"
irb(main):003:0> "ὅ".decode
=> "\\u1f45"
irb(main):010:0> decom_str = 'ὅ'.decompose
=> "ὅ"
irb(main):013:0> decom_str.decode
=> "\\u03bf\\u0314\\u0301"
irb(main):010:0> decom_str = 'ὅ'.decompose
=> "ὅ"
irb(main):011:0> norm_str = decom_str.normalize
=> "ὅ"
irb(main):012:0> norm_str.decode
=> "\\u1f45"