2018/03/XX v2.3.7
Copyright (c) 2016-2018 Lukas C. Bossert | Johannes Friedl
- Email: info@biblatex-archaeologie.de
- Website: www.biblatex-archaeologie.de
This citation-style covers the citation and bibliography rules of the German Archaeological Institute (DAI). Various options are available to change and adjust the outcome according to one’s own preferences. (German, English, Italian, French, Spanish)
Der Stil setzt die Zitations- und Bibliographievorgaben des Deutschen Archäologischen Instituts (DAI) (Stand 2014) um. Verschiedene zusätzliche Optionen erlauben das Erscheinungsbild jedoch auch zu verändern, um eigenen Vorlieben anzupassen.
This style contains:
documentation:
- archaeologie.pdf
- archaeologie.tex
- archaeologie-ger.pdf (short documentation)
- archaeologie-ger.tex
mandatory:
- archaeologie.cbx
- archaeologie.bbx
- archaeologie.dbx
language files:
- german-archaeologie.lbx
- english-archaeologie.lbx
- french-archaeologie.lbx
- italian-archaeologie.lbx
- spanish-archaeologie.lbx
additional lists and bibliographies:
- archaeologie-examples.bib
- archaeologie-lstabbrv.bib
- archaeologie-lstpublishers.bib
- archaeologie-lstlocations.bib
- archaeologie-bibcorpora.bib
- archaeologie-bibancient.bib
All notable changes to this project will be documented in this file. This project does not adhere to Semantic Versioning. The markdown syntax is inspired by the conventions proposed by keepachangelog.com.
- New data-field
arachne = {}
to reference to the database iDAI.objects arachne
inreferences=true
is now calledinreferencesasfullcite=true
due to better understanding of the option. There is a fallback.
- just some better coding for year delimiter (thanks to moewe!)
citeauthorformat=firstinitialsthenfamily
as requested in #138,citeauthorformat=firstfullthenfamily
jstor=false
by default, since it is no part of the guidelineslstabbrv=true
by defaultlstlocations=true
by defaultlstpublishers=true
by defaultciteauthorformat=firstfull
is now calledciteauthorformat=firstfulltheninitials
- wrong entry with
\archaeologieoptions
deleted - labeldates now work correctly
v2.3.5 (2018-02-13) --> current release
\citereset
for author names (LukasCBossert#122)\citetitle
will give the original title of a work which has the optionancient
;\citetitle*
instead will always give title without year.- no comma before
in:
if title is missing (got wrong in last version) volume
/volumes
are now shown forbook
etc.daterange
for a sequence of two years (now delimited by\
)- Short-journal for
Archaeologia
volume
is now automatically a Roman numeral forbook
,inbook
,collection
,incollection
,proceedings
,inproceedings
, you only insert the Arabic number.
This update is also due to compatibility with biblatex 3.8a
/biber 2.8
.
- Arrangement of multiple authors with
\textcites
; see #115, solved with https://tex.stackexchange.com/a/387162/98739 - Delimiter of
subtitle
andtitleaddon
, it is now a comma instead of fullstop. - Remodelled the bibmacro
volume
and fixed a bug of a duplicatevolume
. in:
is now always with minorI
it doesn’t matter if follows a dot.
-
@MvBook
and its children can be listed in the bibliography together; see #118 -
\citetitle*
for showing the publication title without year of publication. -
You can use the namefield
bookauthor
now, then no (ed.) will be printed.
- typo in documentation
- if there is no
translator
\citetranslator
will fall back to thebibstring
"owntranslation" which can be modified; see #112 and tex.stackexchange.com/q/385719/98739 thanks to moewe
- wrong code-example in documentation
- issue #111 (regarding option
inreferences
) solved, thanks to moewe
- number after year in an article if there is no volume.
- volume and title for ancient publications
- empty space deleted after bibliography entries (has only been visible when using option
seenote
) - typo in the German documentation
- related example in German documentation corrected
- get the translator of an ancient opus with
\citetranslator
or\citetranslator*
- more citation commands (
\smartcite
;\autocite
;\fullcite
;\footfullcite
) - support for
polyglossia
- typo
documentation with new style
- added
uniqueme
for variant translations of ancient works. - added
bibliography-filearchaeologie-examples.bib
included
This work may be distributed and/or modified under the conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3 of this license or (at your option) any later version. The latest version of this license is in http://www.latex-project.org/lppl.txt and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX version 2005/12/01 or later.
This work has the LPPL maintenance status maintained. The current maintainer of this work is Lukas C. Bossert.