/HOWTO-LUG

ترجمه راهنمای گروه کاربران لینوکس

Primary LanguageTeX

راهنمای گروه کاربران لینوکس

گروه کاربران لینوکس (LUG) انجمی برای دوست داران گنو/لینوکس و نرم‌افزار آزاد است. در این گروه اعضا به‌صورت فیزیکی و یا آنلاین حاضر می‌شوند و راجع به چیزهای مختلفی صحبت می‌کنند. البته این گروه الزاما به صحبت کردن راجع به مباحث فنی محدود نمی‌شود. در لاگ علاقمندان به لینوکس در این مخزن سعی بر این است که راهنمای User-Group-HOWTO که از پروژه LDP شروع شد را ترجمه کنیم و حتی توسعه دهیم. انسخه انگلیسی این راهنما از وبسایت tldp و linuxmafia می‌توانید دریافت کنید. البته پروژه tldp مدت‌هاست دیگر فعالیتی نمی‌کند و ریک مونز این مستند را در وبسایت شخصی خود با نام linuxmafia.com ادامه می‌دهد. آخرین آپدیت‌ها هم از همان وبسایت بوده و این مخزن هم همان نسخه را ترجمه کرده است.

اگر قصد دارید در محله، دانشگاه یا شهر خودتان یک گروه کاربری لینوکس راه‌اندازی کنید و یا حتی لاگ محل خودتان را بهتر مدیریت کنید، این مستند می‌تواند تجربیات بسیار ارزشمندی را که از سال ۱۹۹۷ راجع به لاگ جمع‌آوری شده است را در اختیار شما بگذارد! این مخزن قصد دارد تا هر مطلبی که اعضای لاگ نیاز دارند راجع به لاگ بداند را منتقل کند و راهنمای جامع و مناسبی برای توصیف و توضیح لاگ‌ها به خصوص در ایران باشند.

آخرین نسخه از فایل pdf راهنما از بخش release ها دانلود کنید

هدف من از ایجاد این مخزن

از اینجا به بعد شاید بهتره یکم خودمونی تر صحبت کنیم. یک روز به سرم زد که ایده لاگ از کجا شروع شده و اصلا چه قوانینی در اولین لاگ ها وجود داشته؟ آیا جایی توضیح داده شده که چطور میشه یک لاگ رو مدیریت کرد یا بهترش کرد؟ فلسفه لاگ چی هست و چطوری کار میکنه؟ شروع کردم به سرچ کردن و جوابم رو در وب فارسی پیدا نکردم. ولی وقتی یکم بیشتر جستجو کردم، دیدم نسخه انگلیسی این راهنما به خوبی تمام سوالاتی که داشتم رو پاسخ داده.

من معمولا با خوندن نسخه فارسی کتاب‌های فنی مخالفم و برای همین ترجمه کردن هم نباید زیاد جذاب باشه. ولی از نظر من نثر این راهنما زیادی پیچیده هست و باعث میشه نشه به‌راحتی درکش کرد. هدف من از ترجمه این مستند این بود که هر فردی از تازه‌کار تا حرفه‌ای بدون اینکه با نثر پیچیده این راهنما سروکله بزنه، خیلی زود بتونه ازش استفاده کنه و لذت ببره. از طرفی میخواستم به‌درستی به جامعه و مخصوصا دوستان علاقمندم در مشهد توضیح بدم که لاگ چی هست و چطوری کار میکنه.

برای همین گفتم خودشه! باید این مقاله رو ترجمه کنم و در اختیار همه بذارم. البته که این پروژه خیلی میتونه بهتر از این باشه. قطعا خیلی از بخش‌های این مستند میتونه ساده تر نوشته بشه، یک عالمه مطلب وجود داره که میشه بهش اضافه بشه و خیلی جاها میتونه بهتر توضیح داده بشه. همه اینها رو قبول دارم. اما متاسفانه اونقدر زمان و یا حتی دانش ندارم که همه اینها رو خودم تنهایی درست کنم. امیدوارم در آینده به این پروژه کمک بشه و باعث بشه که آدم‌های بیشتری با لاگ آشنا بشن.

همونطور که در این مستند اشاره میشه، با گذشت زمان لاگ‌ها کم طرفدار تر شدن. آرزو و حتی حسرت من این هست که ای‌کاش در زمان اوج مشهدلاگ اونجا بودم و لذت می‌بردم. فکر میکنم نگهداری از این پروژه یک قدم باشه برای اینکه لاگ رو دوباره به جامعه کامپیوتری ها معرفی کنم و تلاشم رو بکنم افراد بیشتری واردش بشن و از این فضا نهایت استفاده رو ببرن.

دنیای متن‌باز زیبا ترین چیزی هست که در کودکی باهاش آشنا شدم. مشارکت متن‌باز عاشقانه‌ترین نوع کار هست. زیباترین مصداق بشردوستی. امیدوارم من هم روزی در این دنیا نقش آفرین باشم.

مشارکت

در فایل‌های لاتک برای هر نوشته فارسی، معادل انگلیسی و اصلی آن در کامنت‌ها هست. به‌راحتی میتونید با دیدن سورس کد ببینید چه متنی ترجمه شده و در اصل چی بوده. برای همین شاید راحت تر بشه این پروژه رو اصلاح کرد. هر نوع مشارکتی در این پروژه ارزشمنده. اگر حتی بنظر شما یک نیم‌فاصله اشتباه وجود داره لطفا اون رو فیکس کنید و به همین مخزن PR بفرستید. انواع مشارکت در این پروژه امکان‌پذیر هست و شدیدا مورد استقبال قرار می‌گیره. این پروژه رو مثل پروژه خودتون بدونید و لطفا به بهبودش کمک کنید. مشارکت‌هایی که میتونید در این پروژه انجام بدید:

  • اضافه کردن اطلاعات راجع به لاگ محلی خودتان
  • اضافه کردن تجربیات شخصی از لاگ‌های ایران
  • اضافه کردن سرفصل‌های بیشتر به راهنما
  • توضیح دادن و شفاف‌سازی مواردی که به اندازه کافی بهشون پرداخته نشده
  • ساده سازی مطالب ترجمه شده
  • اصلاح جملات غلط و نوشتن ترجمه درست
  • اصلاح اشکالات نوشتاری
  • زیباتر کردن کد latex یا خروجی آن
  • تغییر ساختار پروژه
  • گزارش مشکل در ایشوها

نهایتا هرکاری که فکر می‌کنید با انجام آن به بهبود این پروژه کمک میکنه رو انجام بدید. شدیدا از شما و حمایتتون متشکرم. بیاید باهم به جامعه اوپن سورس و جنبش گنو/لینوکس کمک کنیم. این پروژه میتونه اولین مشارکت متن‌باز شما باشه!

اگر بحثی راجع به این راهنما دارید هم لطفا در دیسکاشن همین پروژه مطرح کنید.

اطلاعات فنی پروژه

در ابتدا فایل sgml این پروژه از وبسایت linuxmafia گرفته شده و به‌واسطه ابزار linuxdoc با دستور زیر تبدیل به فایل LaTeX شد:

linuxdoc -B latex -m -c utf-8 -l en User-Group-HOWTO.sgml

پس از آن ساختار آن تغییر کرد و ترجمه شد و به وضعیت کنونی رسید. فایل sgml آن هنوز در دسترس است. بعد از آن کامپایل کردن فایل‌های تک از طریق Makefile داخل این پروژه انجام می‌شود. می‌توانید به‌راحتی با اجرا کردن دستور make این پروژه را کامپایل کنید. هرچند فایل pdf هر نسخه را در release ها قرار خواهیم داد و کاربران نیازی نیست حتما فایل تک را کامپایل کنند.

سرفصل‌های راهنما

  • مقدمه
    • اهداف لاگ
    • سایر منابع اطلاعاتی
  • گروه کاربری گنو/لینوکس چیست؟
    • گنو/لینوکس چیست؟
    • چرا گنو/لینوکس منحصر به فرد خطاب می‌شود؟
    • گروه کاربری چیست؟
    • جلوگیری از فرسودگی و کاهش کاربران
    • خلاصه
  • چه لاگ‌هایی وجود دارند؟
    • لیست لاگ‌ها
    • همبستگی در مقابل سهولت
  • یک لاگ چه کارهایی انجام می‌دهد؟
    • ترویج گنو/لینوکس
    • محدودیت‌های ترویج
    • آموزش گنو/لینوکس
    • پشتیبانی از گنو/لینوکس
    • اجتماعی‌سازی لینوکس
  • فعالیت‌های لاگ
    • جلسات
    • منابع آنلاین
  • پیشنهادات کاربردی
    • تاسیس یک لاگ
    • نگهداری و رشد لاگ
  • مسائل قانونی و سیاسی
    • مسائل قانونی سازمانی
    • مسائل قانونی دیگر
    • سیاست‌های نرم‌افزاری
    • انتخابات، دموکراسی و جابجایی
  • درباره این مستند
    • شرایط استفاده
    • نسخه‌های جدید
    • لطفا در بهبود این مستند مشارکت کنید
    • تقدیر و تشکر