chaldea-center/chaldea

[FEATURE]新加入的剧情文本和背景图很棒,希望在文本页面末尾加上“下一节”之类的按钮。

dajusha opened this issue · 10 comments

不然就需要退出来两下才能换小节看下一段。

另:

每次进入不同文本页面时都默认是日文,只好手动改成中文。不知道哪里能改设置默认语言。

  1. 如果从关卡页面进入,则会使用关卡所显示的区服。关卡默认显示区服在关卡页面的菜单里可以设置。
  2. 如果从剧情列表进,则会使用优先使用设置中的“首选翻译”的第一种语言,如果该剧情所在关卡的活动/主线未在该区服开放,则使用日服。
  1. 如果从关卡页面进入,则会使用关卡所显示的区服。关卡默认显示区服在关卡页面的菜单里可以设置。
  2. 如果从剧情列表进,则会使用优先使用设置中的“首选翻译”的第一种语言,如果该剧情所在关卡的活动/主线未在该区服开放,则使用日服。

目前app的设置是:
当前帐号为“美服”
首选翻译为“台服”
app语言为“简体中文”

然后在主菜单点击剧情按钮,点击“主线记录/限时活动”,可以看到各个tab中显示的关卡名称为繁中(符合首选翻译设置),在主线记录tab中选择“第一特异点”为例,点击“主线关卡”,可见到各节列表,随意点击一节,可见右上变为“日服”,此时进入任一剧情,右上为“日服”,且文本为日文。

如果在任一节内将右上改为“国服”,可在当前节查看中文剧情文本。但是回到小节列表,再进入任一小节,右上又变为“日服”。

所以:

  1. 关卡默认显示区服可以设置,但每次都要从日服改。
  2. 从剧情列表进,并未使用首选翻译语言。由于是查看第一特异点,不存在未开放问题。

是我傻了,我刚发现主线剧情那行往下有个单独的“剧情”按钮,里面仅列出剧情项目,翻译也是跟着我设置的台服走的。

那么从这个入口去看剧情,语言的问题就解决了。

仍然需要标题所说的直接进入下一页剧情的按钮。

我说的关卡页面设置指的是关卡页右上角菜单打开的“首选区服”这一设置。而菜单旁边的直接选区服的下拉按钮不算设置,只是表示当前显示区服的数据
999FEE64-84F9-489D-A48B-57C387FBBCCA

下一页什么的稍后再加,考虑到有一个循环问题,因为有些关卡有分支关卡(根据选项不同打不同的本),分支关卡可能排在最终节之后但剧情文本又是一样的,造成循环

下一页的问题理解了。

试了下你图里的这个设置,完全解决了语言默认问题!
就是这个设置藏得有点太深了(我原来的设置是“默认”,估计从来没见过),能够移动到总设置页面就好了。

加了,循环就循环吧。
典型例子就是日服现在的活动,永远无法达到第二节的真实。
image

加了,循环就循环吧。 典型例子就是日服现在的活动,永远无法达到第二节的真实。 image

试用了新版,发现了其他相关bug:

随便点了个旧活动(天草白情),在剧情里点一节进去是默认台服翻译,但是在页面点下一节,出现的下一节是日语文本,手动改成中文,再点下下节又变成日语。

😞 构思的时候就想到了这个事,写的时候忘记了==、修了