/banana-man

香蕉人-皇军官方认证

Apache License 2.0Apache-2.0

banana-man

香蕉人-皇军官方认证

皇军官方认证

日本外务省官网链接

近日,网友发现 日本外务省公开了一些交流文件,其中公布某些**文化名人的著名作品, 下面可以欣赏作品。

中期目標期間業務実績評価(期間実績評価)(平成29年9月).pdf

(エ)**知識人招へい **には、論壇・**界で強い影響力を有しながら日本との関係が希薄な知識人が比較的多数存在するとみられることから、国際交流基金ではこうした層をターゲットに平成 20 年度から招へい事業を実施している。日本の各界有識者と接触し、現実の日本社会を経験する機会を与え、発信により**社会における対日理解の促進を期している。平成 28 年度までの招へい人数は、個人 73 人・グループ 71 人の計 144 人に達した。平成 26 年度に招へいした熊培雲氏は、帰国後の平成 28 年 3 月、4 か月の滞日経験を 629 頁の大著『西風東土』として出版、初版 10 万部と好評を得ている。また平成 27 年度の招へい者である蒋方舟氏は、20 代にして既に作家として高い評価を受けており、招へい中に作家・西木正明氏との対談講演会を実施したところ、日本経済新聞、東京新聞での報道など、大きな反響を得た。平成 28 年度に招へいした者のうち、ジャーナリストの段宏慶氏は、英フィナンシャル・タイムズ紙の**語版オンラインニュース「FT 中文網」で、日本で見聞した内容をコラムで発信。日本の清潔さについて取り上げたコラムは**国内で大きな反響を呼び、737 万件のアクセスを獲得。また、経済ジャーナリストの馬国川氏は、**の複数の著名メディアに計 26 本の訪日成果記事を寄稿し、合計 440 万ビューを達成するなど注目を集めた。

-----------------------------------------------> 翻译

(d) 对**知识分子的邀请 据了解,**有比较多的知识分子,他们在辩论界和言论界都有很大的影响力,但他们与日本的联系很少。 日本基金会自2008财年以来一直在邀请这些人到日本。 自2008年以来,日本基金会一直在邀请这些人前往日本。 该项目旨在通过与日本各领域专家的接触,为他们提供体验日本社会现实的机会,并传播信息,促进**社会对日本的了解。 该项目旨在通过提供与日本各领域专家接触的机会和体验真实的日本社会,促进**社会对日本的了解。 到2008财政年度末,受邀参加该计划的人数达到144人,包括73名个人和71个团体。 共有144人,73名个人和71个团体 2014年应邀访问日本的熊培云先生在返回日本后,于2016年3月出版了一本长达629页的关于他在日本四个月逗留的书《西风东土》。 2016年3月,回到日本后,熊培云先生根据他在日本四个月的逗留,出版了一本629页的《西风东土》。 此外,2015年度应邀赴日的蒋方舟先生已经是一位20多岁的作家。 此外,2015年受邀的蒋方舟先生在20多岁时就已经是备受瞩目的作家。 在邀请期间,他做了一个与作家西木正明对话的讲座,《日本经济新闻》和《东京新闻》对此进行了报道,获得了很大反响。 在2008财政年度被邀请的人中 在2016财年被邀请的人中,记者段宏庆在《金融时报》的中文在线新闻中被介绍为 他在FT中文网写了一个专栏,讲述他在日本的所见所闻。 该专栏主要关注日本的清洁问题 该专栏讨论了日本的清洁问题,在**引起了巨大反响,获得了737万次点击。 马国川是一名经济记者,在**多家知名媒体上共发表了26篇文章。 经济记者马国川在**几家著名媒体上共发表了26篇关于访日成果的文章,共获得了440万次浏览。 此外,经济记者马国川先生在**几家知名媒体上发表了26篇关于访日成果的文章,共获得440万次浏览。