csev/py4e

PY4E Book | Modern Filipino-English (Taglish) Translation

Opened this issue · 7 comments

Hello Prof. Chuck (@csev),

Hope all is well. Is there a quick guide to start translating PY4E in Filipino? I think I can spare some weekend time for this project. I tried installing mactext on my mac but can't seem to get my head around it. =)

I cloned the repo in my local machine and can see the mkd's under book3 folder. Is there a way to just do the actual translation without doing the documentation tech stuff? =) I am happy to just work on an editable PDF if that is available.

Looking forward to contribute. Thanks in advance.

Regards,
Engramar

csev commented

The instructions for doing a translation are here:

https://github.com/csev/py4e/blob/master/TRANSLATION.md

The best way to translate is to fork a copy of the git repo and translate the markdown and figures from there.

But if setting all that up is too difficult there is a Word version of the book with no table of contents and no index here:

http://do1.dr-chuck.com/pythonlearn/EN_us/pythonlearn.docx

Ad the translation documentation states, you can publish the resulting translation any way you like - even selling a printed version with the proper attribution like the other translations.

When you are done, I would like a copy of the resulting work to archive and point to on www.py4e.com - Word or PDF is fine.

Your work will need proper acknowledgements as per Creative Commons - that is easy and I am happy to help.

Thanks for responding Prof. Chuck (@csev). I think I will just use your Word doc =), a lot easier for me and will be handy to edit anywhere, anytime. Will share any progress here. Thanks again. Have a great week ahead!

Python Para Sa Lahat v20240602

Hi Prof. Chuck @csev,

Firstly, You may have noticed that I changed the title of issue #443 to "PY4E Book | Modern Filipino/English Translation". 😊Reason being is that just like English, the Filipino language has evolved over time and has an old-style flavor (sort of Shakespearean equivalent in English language). 😅

By focusing on modern Filipino/English translation of the PY4E book, we aim to make the material more relatable/comprehensible to contemporary Filipino speakers. In essence, our goal is to create a version of the PY4E book that resonates with today's Filipino-speaking community.

I started with the 1st paragraph. Let me know your thoughts and whether I am still on the right track. 😅

Python Para Sa Lahat v20240602.docx

Thanks and enjoy your week ahead.

Python Para Sa Lahat v20240610

Good evening Prof. Chuck @csev, Hope you had a great weekend. Slowly but surely (I hope😅). I managed to progress a bit. I tried using ChatGPT as well to double-check my Filipino grammar. Interestingly, it uses deeper "Tagalog" than me. 😊 As mentioned, I am trying my best to make it more modern Filipino/English or colloquially called Taglish (Tagalog-English). Attached is the version as of this writing.

Python Para Sa Lahat v20240610.docx

csev commented

I am glad to see some progress. Translation is a big task :)

Thanks Prof Chuck, @csev. I must agree that it is a massive task!😅However, only few have this honor of translating the most popular introductory python course around. Thanks again for allowing me to do it.

Python Para Sa Lahat v20240623

Python Para Sa Lahat v20240623.docx

2 pages down, 210 more to go! 😅I have to revisit the previous translations and ask ChatGPT to provide me a more modern version of them. Interestingly, it somehow came up with slightly better translation but I need to still tweak them. Gen AI is pretty cool stuff. I am glad I am doing the translation during LLM-era. It really helps. 😎