/TragIx

Primary LanguageRich Text FormatCreative Commons Zero v1.0 UniversalCC0-1.0

Zpěvníky oddílů Ichthys

TragIx = Tragoudi Ixtys = Zpívající Ryba

Dokumentace systému

Retrospektivní dokumentace jak to asi fungovalo v roce 2007.

  1. zbožnej a nezbožnej používají setejný hlavní makro soubor lyric.tex stejný je i soubor s diagramy akordů chdig

  2. Hlavním vstupním bodem pro volání překladu zpěvníku je makefile, který je také v obou verzích prakticky stejný. zboznej ma v tragetu zpevnik.dvi navíc touch zpevnik.toc

    Struktura: A. příprava hlavního zdrojáku zpevnik.tex vstupem je zpevnik.src target convert - provede konverzi do kódování il2 target separate - pomocí PERL makra bin/sepsongs se vstupní soubor s texty písniček rozkouskuje na písničky v samostatných souborech target sort - setřídí písničky podle abecedy a opět vyrobí zpevnik.src Toto se evidentně volalo jen jednou a různě se to zakomentávávalo v makefile

    Nakonec se sestaví zpevnik.tex z titulní strany zpevnik.head.tex, volání formátovacích maker pro jednotlivé písničky, a konce zpěvníku zpevnik.tail.tex Pořadí písniček je dáno tím jak to vypisuje ls songs/*.sng takže target sort je asi zbytečný.

    Takto vytvořený zpevnik.tex se dále ručně upravoval, aby se dobře využilo místo.

    B. překlad zpevnik.dvi Používá si čistý TeX s formátem csplain. Makro \inputsong upravuje tokenizér TeXu tak, že lze písničky zapisovat v čistém textu s minimem speciálního formátování. Syntaxe je popsaná v JakPsatZpevnik-utf8.txt

TODO:

  1. Aktuálně nefunguje kompilace s moderním csplain. Je potřeba zdrojáky zpevnik.src zkonvertovat do utf8 a pak se zbavit konvertování mezi kódováními.

    STAV:

    • rozchození zatím pouze u nezbožného
    • kompilace funguje s využitím luatex do PDF (nutno upravit másledné machinace pro tisk)
    • pdfcsplain neumí automaticky načíst správné fonty, do lyric.tex nutno přidat \input lmfonts
    • pro načítání různých fontů slouží
    • luatex používá různé fonty TTF, OTF, pro načítání slouží \input luaotfload.sty
    • aby fonty luatex našel musí se mu připravit databáze pomocí prohledávače fontů:
      mtxrun --script fonts --reload --simple
      
    • sepsongs.py - Python verze, odstraněna aplikace kódování, vše v UTF8

    todo:

    • dokončit opravu fontů
    • odstranit PERL a další artefakty
    • vyrobit jednoduchý text pro testování fontů
    • z lyric.sty odstranit nepoužívané fonty a makra
  2. přesunout společné části (lyric.tex, diagramy akordů, makefile) do společného adresáře (započato v common) a z variant zpěvníku se tam odkazovat

  3. Opět od Toma dostat verzi z roku 2012 - asi jsem ji už měl, protože jsem si napsal poznámku, že se tam lyric.te neliší, ale jsou tam nové písničky a některé naopak odstraněné.

  4. Bylo by dobré mít písničky v samostatných souborech jako výchozí stav. A sestavování zpěvníku nedělat čistě automaticky. Písničky do songs by se pouze přidávali, ale v hlavním souboru se nemusí použít. To umožňuje nezahazovat již napsané písničky, i když se zrovna nepoužijou.

  5. bude potřeba odstranit automaticky tvořené soubory a přidat je do .gitignore