/Translations

Problem Translations for CodeAbbey

Translations

Problem Translations for CodeAbbey

Some of colleagues who contributed translations:

We are going to create translations for problem statements of the CodeAbbey site. Most wanted languages are French and Spanish though we'll be glad to add Italian, German, Hindi, Chinese and others. As about Russian - the site's author is able to do it himself.

Currently we need volunteers to help in this process. If you have a good knowledge of some of the languages mentioned above, along with using Markdown and GitHub - you are welcome. If you do not feel well with GitHub advanced features, you are welcome to use its gist functionality. We will be glad if you put your name in the form translated by John Doe below the text (it would be shown on the site).

Here follow descriptions of both approaches.

Working via GitHub forks and pull-requests

  1. Choose some problem which you want to translate, it is ok to start with shorter ones.
  2. Open it in your browser and change the .../task_view/... in URL to .../task_text/... to see the source text (you need to be logged in).
  3. Make a fork of this repository to your GitHub account.
  4. Create the new file for your work under the proper subfolder (two-letter language code, e.g. fr, es, etc.) with name like task-N.md where N is the number of the task (e.g. task-5.md)
  5. Post the source text to the text area in the browser and start translation. Try to keep HTML blocks and empty lines unchanged. Also do not change URLs if you are not sure - I'll be able to fix this later if necessary.
  6. You may click Preview to see how your future page looks like.
  7. When done, click Commit below the text area and create pull-request, so that I can merge your work to main repository.

Simpler way

  1. Steps 1 and 2 are the same as above - chose some problem and open its source.
  2. Log into GitHub (this will allow you to save / edit your work later), creating account if necessary.
  3. Go to https://gist.github.com - it's a kind of shareable editor on steroids - you will see a form inviting to create new file (or gist, or paste - however they call it).
  4. In the Filename... field enter something like task-13-fr.md - e.g. with the task number and language code - and make sure it ends with .md so you can review your work rendered properly.
  5. Post the source text into textarea and start translation. Try to keep HTML blocks and empty lines unchanged. Also do not change URLs if you are not sure - I'll be able to fix this later if necessary.
  6. When finished, click Create secret gist (not much secret, but this allow you not to abuse search engines with the text source). Now your work is saved in your account and you have a link for it.
  7. Go to Issues for this project and create another issue, posting url to your gist here and shortly describing what task and to which language is translated.

Translating Title

Please, add a title translation. Original text usually doesn't contain it as title is stored in database - but for translated file include a comment in this form, at beginning:

<!-- #Some Translated Title -->

If such line is found when rendering translation, its title is automatically substituted to whatever you have specified (otherwise it will remain in English). Please keep all punctuation. Tags <!-- ... --> make usual HTML comment, while sharp (hash) symbol is here to recognize it is a comment containing title.

Please notify me at forum so that I merge your PR (or gist)