A library of translation-based text similarity measures.
To learn more about how these measures work, have a look at Jannis' blog post. Also, read our paper, "NMTScore: A Multilingual Analysis of Translation-based Text Similarity Measures" (Findings of EMNLP).
- Requires Python >= 3.8 and PyTorch
pip install nmtscore
- Extra requirements for the Prism model:
pip install nmtscore[prism]
Instantiate a scorer and start scoring short sentence pairs.
from nmtscore import NMTScorer
scorer = NMTScorer()
scorer.score("This is a sentence.", "This is another sentence.")
# 0.4677300455046415
The library implements three different measures:
# Translation cross-likelihood (default)
scorer.score_cross_likelihood(a, b, tgt_lang="en", normalize=True, both_directions=True)
# Direct translation probability
scorer.score_direct(a, b, a_lang="en", b_lang="en", normalize=True, both_directions=True)
# Pivot translation probability
scorer.score_pivot(a, b, a_lang="en", b_lang="en", pivot_lang="en", normalize=True, both_directions=True)
The score
method is a shortcut for cross-likelihood.
The scoring methods also accept lists of strings:
scorer.score(
["This is a sentence.", "This is a sentence.", "This is another sentence."],
["This is another sentence.", "This sentence is completely unrelated.", "This is another sentence."],
)
# [0.46772973967003206, 0.15306852595255185, 1.0]
The sentences in the first list are compared element-wise to the sentences in the second list.
The default batch size is 8. An alternative batch size can be specified as follows (independently for translating and scoring):
scorer.score_direct(
a, b, a_lang="en", b_lang="en",
score_kwargs={"batch_size": 16}
)
scorer.score_cross_likelihood(
a, b,
translate_kwargs={"batch_size": 16},
score_kwargs={"batch_size": 16}
)
This library currently supports four NMT models:
small100
by Mohammadshahi et al. (2022)m2m100_418M
andm2m100_1.2B
by Fan et al. (2021)prism
by Thompson and Post (2020)
By default, the leanest model (small100
) is loaded. The main results in the paper are based on the Prism model, which has some extra dependencies (see "Installation" above).
scorer = NMTScorer("small100", device=None) # default
scorer = NMTScorer("small100", device="cuda:0") # Enable faster inference on GPU
scorer = NMTScorer("m2m100_418M", device="cuda:0")
scorer = NMTScorer("m2m100_1.2B", device="cuda:0")
scorer = NMTScorer("prism", device="cuda:0")
Which model should I choose?
The page experiments/results/summary.md compares the models regarding their accuracy and latency.
- Generally, we recommend Prism because it tends to have the highest accuracy. Also, Prism's implementation currently translates up 10x faster on GPU than the other models do, so we highly recommend to use Prism for the measures that require translation (
score_pivot()
andscore_cross_likelihood()
). small100
is 3.4x faster forscore_direct()
and has 94–98% of Prism's accuracy.
It can make sense to cache the translations and scores if they are needed repeatedly, e.g. in reference-based evaluation.
scorer.score_direct(
a, b, a_lang="en", b_lang="en",
score_kwargs={"use_cache": True} # default: False
)
scorer.score_cross_likelihood(
a, b,
translate_kwargs={"use_cache": True}, # default: False
score_kwargs={"use_cache": True} # default: False
)
Activating this option will create an SQLite database in the ~/.cache directory. The directory can be overriden via the NMTSCORE_CACHE
environment variable.
Print a version signature (à la SacreBLEU)
scorer.score(a, b, print_signature=True)
# NMTScore-cross|tgt-lang:en|model:alirezamsh/small100|normalized|both-directions|v0.3.0|hf4.26.1
The NMT models also provide a direct interface for translating and scoring.
from nmtscore.models import load_translation_model
model = load_translation_model("small100")
model.translate("de", ["This is a test."])
# ["Das ist ein Test."]
model.score("de", ["This is a test."], ["Das ist ein Test."])
# [0.8293135166168213]
@inproceedings{vamvas-sennrich-2022-nmtscore,
title = "{NMTS}core: A Multilingual Analysis of Translation-based Text Similarity Measures",
author = "Vamvas, Jannis and
Sennrich, Rico",
booktitle = "Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2022",
month = dec,
year = "2022",
address = "Abu Dhabi, United Arab Emirates",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/2022.findings-emnlp.15",
pages = "198--213"
}
- Code: MIT License
- Data: See data subdirectories
-
v0.3.3
- Update minimum required Python version to 3.8
- Require transformers<4.34 to ensure compatibility for
small100
model m2m100
/small100
: Stop adding extra EOS tokens when scoring, which is not needed anymore
-
v0.3.2
- Fix score calculation with
small100
model (account for the fact that the target sequence is not prefixed with the target language, as is the case form2m100
). - Improve caching efficiency
- Fix score calculation with
-
v0.3.1
- Implement the distilled
small100
model by Mohammadshahi et al. (2022) and use this model by default. - Enable half-precision inference for
m2m100
models andsmall100
by default; see (/experiments/results/summary.md) for benchmark results
- Implement the distilled
-
v0.2.0
- Bugfix: Provide source language to
m2m100
models (#2). The fix is backwards-compatible but a warning is now raised ifm2m100
is used without specifying the input language.
- Bugfix: Provide source language to