译道师 SIG

该仓库是记录LFAPAC 开源布道者译道师 SIG相关内容。

译道师SIG背景

LFAPAC 开源布道者译道师 SIG 英文LFAPAC Open Source Evangelist Translation SIG,是LFAPAC布道师团队下的翻译小组。本小组主要翻译开源相关的书籍、文章、报告等。

活跃志愿者

姓名 English github 微信ID 微信昵称 单位 email
赵振华 Rich Zhao zRich richzhao 锐旗 zhao.zhenhua@gmail.com
皮冰锋 Winter Pi winterpi 19688624 bingfeng pi.bingfeng@gmail.com
阎书利 Shuli Yan T1YSL ysl201602430923 小怪兽 13624113201@163.com
周冉 Julia Zhou JuliaZhou2022 JuliaZhou1816 如梦 juliazhou2022@gmail.com
徐斌 Bruce Xu voidxb xb3150102384 Bruce 2016165068@qq.com
马景贺 Mike majinghe majinghe11 小马哥 极狐(GitLab) devops008@sina.com
王玉茂 Amelia Ameliawangyumao amelia_2020 Amelia 华为 ameliawang375@gmail.com
王永雷 Leo Wang wangleo61 15900935447 永雷 wangleo61@outlook.com
全继安 Paul Quan 13570988065 paul安 706309392@qq.com
滕召智 Ben Teng freet15 freet15 Ben freet15@gmail.com

SIG例会

例会采用双周例会形式,分别在月初和月末的周三下午5点,例如2022年7月6日。会议采用zoom线上形式,会议信息如下。

Topic: LFAPAC Open Source Evangelist - Translation SIG Meeting Time: This is a recurring meeting Meet anytime

Join Zoom Meeting https://zoom.us/j/96925638178

Meeting ID: 969 2563 8178 One tap mobile +861053876330,,96925638178# China +861087833177,,96925638178# China

会议记录:LFAPAC 开源布道者译道师会议记录

志愿者招募

本SIG长期招募志愿者,有意参与的朋友可联系我们报名参加。 联系人:赵振华 微信ID:richzhao

翻译任务

正在翻译以及已经完成的翻译任务WIP

术语

遇到不确定如何翻译的术语及时在群里和SIG会议上讨论。常见术语请参考Glossary

翻译任务指南

可以先到项目中查看当前正在翻译的工程,根据工程找到对应的文件目录,然后利用Git流程开始翻译即可。

下面以文档《技术债务和开源开发》翻译的项目为例进行说明:

一、到翻译工程 中找到正在启动的项目, 例如《Technical Debt and Open Source Development》翻译

二、 回复这个项目的issue

如:认领某个章节~

三、fork 项目到本地

如:fork LF APAC 翻译仓库。

四、 git clone到本地

git clone https://github.com/#YourProject/translation/

五、发现汉语目录:例如 technical-debt-and-open-source-development

cd translation/technical-debt-and-open-source-development

六、查看项目进度,并认领自己的章节

使用自己喜欢的编辑器,

vi contributor.md 

写上自己打算翻译的章节,并提交PR。

七、开始翻译

有任何关于markdown和gitbook的问题,请自行检索或找懂行的人寻求帮助。

八、翻译完成,将自己的名字写到文件中, 然后: git commit && git push

九、提交PR

大事记

History

参考资料

CY T154—2017 中文出版物夹用英文的编辑标准