/translation-for-funny

尝试翻译一些有用,有趣的文章

前言

引用耗子叔的一段话,想深入、提高水平,有一个技能非常重要,那就是英文。如果对这个技能发怵的话,那么你可能无缘成为一个程序员高手(当然不是绝对的)。因为我们所有的计算机技术大部分来于西方国家,所以如果你想要成为一个高手的话,那么必须到信息的源头去。英文的世界是有价值的信息的集散地。你可以在那里,到官网上直接阅读手册,到 StackOverflow 上问问题,到 YouTube 上看很多演讲和教学,到 GitHub 上参与社区,到 Google 查询相关的知识......

为了提高自身的英文水平,我会尝试翻译一些流行技术的官方文档(比如 Spring 等)或者国外有趣的文章。为此,我将每天花费30min到60min做这件事(不积跬步,无以至千里)。一起共勉吧,朋友。

准备工作

准备工作主要分为两部分,工具准备和资料准备。

工欲善其事必先利其器,我使用的协同工具如下:

  • 使用英文字典而不是中文的(中译英和英译英差别真的挺大的,主要是在思维上),比如 剑桥英文字典 ,也可以直接使用 谷歌翻译
  • 翻墙工具。

资料来源于常用技术的官方文档、国外的博客或者 StackOverflowError 上的问题(均会贴上原文链接)。下面是部分公司和技术大拿的博客。

翻译的文档标准将采取一段原文一段译文,涉及的非规范化标准会参考中文文案排版。翻译内容尽量忠于原文,不修改,不删减。

翻译内容

spring-framework-reference-version 5.1.3.RELEASE

序号 标题
1 Core Technologies
2 Introduction to the Spring IoC Container and Beans
3 Container Overview

结构

  • translated ,目录下的存放翻译的文档

  • static ,存放静态文件(原文或图片等)

License

采用知识共享-署名-非商业性使用-相同方式共享 4.0 国际 许可协议进行许可。