[DS] HarvestMoon Series TBL and Text Tools For Translation
If you need my help for localization about HM series(above DS), please e-mail to me.
- 목장이야기 너와 함께 자라는 섬
- Bokujō Monogatari: Kimi to Sodatsu Shima
- Only Support KOR version. If you need USA/EUR/JPN version, You may need to uncompress lz11 and change codepage in source code.
- 목장이야기 반짝반짝 태양과 동료들
- Bokujō Monogatari: Kira Kira Taiyō to Nakama Tachi
- Only Support JPN version, and need a custom encode table. If you need USA/EUR version, You may need to uncompress lz11 and change custom encode table.
- 목장이야기 어서오세요! 바람의 바자르에
- Bokujō Monogatari: Yōkoso! Kaze no Bazāru e
- Some of the files are archived with bin, you can unpack/pack them as
binpacker
- Text tools are same as HM_TToT, Only updated Graphics Info.
- 목장이야기 쌍둥이마을
- Bokujō Monogatari: Futago no Mura
- Some of the files are archived with bin, you can unpack/pack them as
binpacker
scripttotext.py
andtexttoscript.py
are used to extract/import between script and text. They need custom encode table such as HM_SS.
- 목장이야기 세 마을의 소중한 친구들
- Bokujō Monogatari: Mittsu no Sato no Taisetsuna Tomodachi
- Already Kuriimu has a plugin to modify PAPA plag, but it's not compatable with USA version cause of Encode Issue.
- USA version uses Shift-Jis Encode, but JPN version uses UTF16LE Encode.
- upload SoS_ToT PAPA file to xlsx.
- upload documentation of structures.