/Slony-I-ja

Japanese translation of Slony-I 1.2.x documentation

Primary LanguageShell

This project is aimed at translating Slony-I 1.2.x - currently, 1.2.22 - documentation into Japanese.
Streaming Replication is implemented in PostgreSQL 9.0, and it is improving day by day. As the number of the streaming replication users increases, the number of Slony-I users decreases. But, some people will continue to using Slony-I.
Although Japanese translation of Slony-I 1.1.x documentation is available in JPUG - Japan PostgreSQL Users Group - site, 1.2.x is not. It's the reason why I decided to start this project.

-- following text is written in Japanese. encoding=UTF-8

このプロジェクトは、Slony-I 1.2.x (現在は1.2.22)のドキュメントを日本語へ翻訳することを目的としています。
PostgreSQL9.0でストリーミングレプリケーションが実装され、その機能は日に日に進歩していっています。当然ながら、ストリーミングレプリケーションのユーザが増えれば増えるほど、Slony-Iのユーザは減っていきます。しかしながら、それでも何人かの人々はSlony-Iを使い続けることでしょう。
Slony-I 1.1.x 系ドキュメントの日本語訳はJPUG(日本PostgreSQLユーザ会)さんのサイトに掲載されていますが、残念ながら1.2.x系の日本語ドキュメントは見当たりません。そうした理由から、私はこのプロジェクトを立ち上げることを思い立ちました。

■翻訳作業上のお約束ごと
・ファイルはUTF-8で作成する。
・sgmlではなくhtmlを修正する。※sgml管理が理想ではあるが、とりあえずHTMLで作成する。
・原文は<SPAN>タグや<P>タグ等に CLASS="ORIGIN" 属性を指定して残しておく。当面の翻訳作業においてはフォントを小さくするように指定しておく。将来的には display:none; を指定する。但し、<TITLE>タグ等のspanタグが使えない箇所では原文はHTMLコメント <!-- 原文 -->とする。
・この他、適時、お約束ごとは増やしていく予定。