/langues

Projets personnels pour apprendre de nouvelles langues

Primary LanguageRustMIT LicenseMIT

langues   dependency status

langues est un projet personnel pour apprendre diverses langues. Il n'y présentement que des outils pédagogiques pour l'espagnol mais je suis également intéressé par la japonais alors ce projet va certainement évoluer.

Je suis conscient qu'il y a une panoplie d'outils mieux construits et plus solides (anki, memrise, duolingo, etc.), je ne code pas ces outils pour être meilleurs qu'eux; je le fais pour le plaisir et pour apprendre Rust. Ma critique de ces outils est qu'ils ne demandent plus un mot lorsqu'ils considèrent qu'il est appris. C'est parfaitement logique mais ce moment arrive beaucoup trop rapidement selon eux.

Le projet est open source car il pourrait potentiellement aider d'autres francophones. Je ne crois pas que ça va arriver, mais j'aime mieux partager.

Je viens tout juste de commencer ce projet alors presque tout est à faire! Cela dit, je me concentre sur l'espagnol pour le moment, en particulier sur les verbes.

Installation

Linux et OSX doivent installer OpenSSL. Windows n'a rien de particulier à installer. Ensuite, un simple cargo run --release verbes.txt et le tour est joué.

Ce qui fonctionne bien ou presque

  • Les verbes sont téléchargés à partir de conjugueur.reverso.net. Ils sont automatiquement sérialisés afin de ne pas abuser de ce serveur.
  • De simple questions/réponses sur une liste de verbes de votre choix.
  • Flag --vos pour activer ou non vosotros, car ce pronom est utilisé seulement en Espagne. AFAIK, l'Amérique latine ne l'utilise pas.

À faire

  • Étant facultatifs, les pronoms espagnols pourraient avoir un % de chance d'être enlevés. Par contre, ce serait bien, un jour, de forcer un genre et de s'attendre à une réponse genrée, par exemple "él camina" -> "il marche".
  • Gérer les verbes "doubles" ou "triples", ie. être, ser, estar
  • Flag --version X% pour choisir le % de chance de thème ou version. version étant une question espagnol -> français, et thème l'inverse.
  • Un concept d'apprentissage un peu plus évolué. Certains verbes sont "faciles" et devrait donc apparaître moins souvent.
  • Le pronom 'vous/vosotros' peut être enlevé des pratiques mais ce serait peut-être une meilleure idée d'accepter sa forme singulière (él/ella/usted) et pluriel (ellos/ellas/ustedes). Bref, gardez le 'vous' français et accepter davantage de choix espagnols.