/whisper-subtitles

用 whisper 对小众的生肉视频转录,然后 Google Translate API 翻译的字幕分享

whisper subtitles

使用 whisper 为小众的生肉视频转录字幕,并使用 Google Translate API 翻译字幕,能够让我观看那些没有字幕的经典 80、90 年代日剧。

虽然 whisper subtitles 的字幕质量与字幕组的质量不能完全相比,字幕缺少校对,有时会被遗漏或错翻,但对于常年看日剧的观众来说,80% 的机翻水平已经足够使用。这解决了从无到有的问题。

主要针对以下视频进行转录:

  • 没有字幕的视频,特别是 80、90 年代的经典日剧。
  • 视频有字幕,但字幕时间轴对不上,需要手动调节。

转录翻译流程:

  1. 参考 whisper 转录教程
  2. 使用字幕翻译工具。如果你没开通 Google Translate API,可以使用转录教程中提到的网页翻译方法。

文档目录结构如下:

TV
|── NAME(YEAR)                   # 电视剧名称(年份)
│   ├── Season&Episode           # 电视剧名称-季+集数,比如 S01E01
│   └── ja                       # 转录的源语言字幕,ja 为日语
└── NAME(YEAR)                   # 电视剧名称(年份)
    ├── SEASON 01                # 第一季。两季以上才会单独建文件夹。
    │     ├── Season&Episode     # 电视剧名称-季+集数,比如 S01E01
    │     └── ja                 # 转录的源语言字幕,ja 为日语
    └── SEASON 0X                # 第X季
chat on Discord