Azure中文精选旨在精挑细选微软Azure云计算平台的实际应用和开发经验等优质内容,然后将这些内容进行中文本地化翻译,力图为中文环境的Azure开发者提供学习和参考资料。
该项目库是为译者和校验等志愿者提供的协作平台,我们将翻译好的内容会推送给国内多个开发者渠道。
目前内容来自微软的云大使(Cloud Advocate)的原创内容,他们根据实际场景创造了非常多的指导和最佳实践。我们每月会精选几篇文章进行本地化。
首先报名成为志愿者,目前在招募译者。有翻译和审阅等角色。
/content/cloud-advocate/2020-02/ 👈 这是英文原文存放路径,每个月会有一个目录。
- deploy-javaee-to-azure-1.md 👈 在每月的目录下,存放了待翻译的原文文章。
/zh-cn/content/cloud-advocate/2020-02/ 👈 这里放简体中文的译文,也是每个月一个目录,对应原文。
- deploy-javaee-to-azure-1.md 👈 保留原始文件名,复制到这里开始简体中文的本地化
/zh-tw/content/cloud-advocate/2020-02/ 👈 这里是繁体中文的译文目录,也需要对应原文。
- deploy-javaee-to-azure-1.md 👈 也要保留原始文件名,复制英文原文到这里,开始繁体中文的本地化
- 查看GitHub上的Issue列表,标记为
New
的是新发布的原文内容,马上认领吧。 - 在Issue下回复认领,修改任务分配给自己。并通知团队管理员。
- 确认后就可以开始翻译了。如果没有克隆项目,请克隆到自己的帐号下,并新建翻译分支。
- 将原文按照目录结构复制到对应语言的目录下,就可以修改这个文件开始翻译了。
- 完成后发起Pull Request,等待审阅。
- 查看Pull Request,对比翻译结果。
- 讨论和修改。
- 确认质量合格后,提交修改等待合并。
- 管理员会合并审阅后的PR,最终完成翻译。
我们知道这项工作很耗费时间和精力,所以设计了积分规则,译者和校验等志愿者的贡献都将计算积分,累计的积分将用来参与后续的社区活动。
完成1篇文章翻译:+100分
完成1篇文章审阅:+50分
修订1处语法和表达问题:+10分
后续社区活动包括:
- 兑换小礼品
- 推荐跟CA会面和交流的机会
- 提名为微软最有价值专家MVP(仅限毕业生)
- 邀请加入微软学生俱乐部(仅限高校同学)
- 实习和内推机会。
欢迎提出你宝贵的意见和建议。