/plex_localization_zhcn

PLEX 中文本地化插件

Primary LanguagePython

PLEX 媒体元数据中文本地化

PLEX 对中文标题的媒体,默认按照笔画数排列,对检索中文电影不友好,此脚本可对指定电影库进行拼音排序,并可使用拼音首字母检索媒体,同时汉化流派、风格、情绪、国家、导演标签。

功能

  • 按标题拼音首字母排序。
  • 流派、风格、情绪、国家、导演标签汉化。
  • 支持使用命令行参数或配置文件运行。

使用方法 1:配置文件

1. 下载文件

下载 mediameta_zhcnl10n_for_plex.py config.yaml tags.yaml 三个文件,放在同一个目录下

2. 安装依赖

pip install pypinyin PlexAPI PyYAML

3. 编辑配置文件

打开 config.yaml 编辑配置文件,配置文件中有各项配置的详细说明。

4. 可选:自定义标签翻译字典

打开 tags.yaml 编辑标签翻译字典,请注意格式。

5. 运行

python mediameta_zhcnl10n_for_plex.py

使用方法 2:配置参数

python mediameta_zhcnl10n_for_plex.py baseurl="http://192.168.3.2:32400" token="cRBnx9eQDgGy9zs4G-7F"

完整的参数如下:

参数名 必填 默认值 用途
configfile config.yaml 指定一个配置文件,在不使用默认的配置文件名或路径时有用
baseurl plex 服务器的地址
token plex 服务器的 token
daysago 0 指定一个天数,比如 5 ,则脚本只会筛选 5 天内新添加的媒体。0 表示不筛选。
sorttitle True 开启排序标题转拼音首字母功能
transtags True 开启标签翻译功能
tagsfile * 标签翻译字典,可以是本地文件路径比如tags.yaml,也可以是 url
  1. 必填指的是,没有配置文件时必填。如果配置文件存在,且格式正确,则会优先从配置文件读取配置,忽略参数配置。
  2. 指定库类型和指定标签类型,只有使用配置文件时才支持更改。默认对电影、电视剧、艺术家、专辑、曲目、合集进行操作,翻译的标签默认开启流派、风格、情绪、国家。
  3. 标签翻译词典默认从 https://mirror.ghproxy.com/raw.githubusercontent.com/sqkkyzx/plex_localization_zhcn/main/tags.yaml 进行读取。

其他说明

Python 版本

  • 仅在 3.12 版本完成测试
  • 推测 >= 3.9 版本可以支持,但未经测试。

如何查看 PLEX TOKEN

  • PLEX 服务器部署在 Windows 系统时,可通过注册表 计算机\HKEY_CURRENT_USER\Software\Plex, Inc.\Plex Media Server 中的 PlexOnlineToken 项来查看 TOKEN 值

感谢

  • 该脚本参考了 timmy0209 的脚本 plex-chinese-genreplex-pinyin-sort 的思路,于此基础上整理重构而来。
  • 2023.10.05 参考了x1ao4 提供的合集相关代码。
  • 2024.08.03 完全重构,抛弃所有旧代码。感谢 x1ao4 贡献了国家的翻译字典。