Centralization of locale data collection for Ruby on Rails.
Include the gem to your Gemfile:
gem 'rails-i18n', '~> 6.0.0' # For 6.0.0 or higher
gem 'rails-i18n', '~> 5.1' # For 5.0.x, 5.1.x and 5.2.x
gem 'rails-i18n', '~> 4.0' # For 4.0.x
gem 'rails-i18n', '~> 3.0' # For 3.x
gem 'rails-i18n', github: 'svenfuchs/rails-i18n', branch: 'master' # For 5.x
gem 'rails-i18n', github: 'svenfuchs/rails-i18n', branch: 'rails-4-x' # For 4.x
gem 'rails-i18n', github: 'svenfuchs/rails-i18n', branch: 'rails-3-x' # For 3.x
Alternatively, execute the following command:
gem install rails-i18n -v '~> 6.0.0' # For 6.0.0 or higher
gem install rails-i18n -v '~> 5.1' # For For 5.0.x, 5.1.x and 5.2.x
gem install rails-i18n -v '~> 4.0' # For 4.0.x
gem install rails-i18n -v '~> 3.0' # For 3.x
Note that your Ruby on Rails version must be 3.0 or higher in order to install the rails-i18n
gem. For rails 2.x, install it manually as described in the Manual Installation section below.
rails-i18n
gem initially loads all available locale files, pluralization and transliteration rules. This default behaviour can be changed. If you specify in config/environments/*
the locales which have to be loaded via I18n.available_locales
option:
config.i18n.available_locales = ['es-CO', :de]
or
config.i18n.available_locales = :nl
Download desired locale files found in rails/locale directory and move them into the config/locales
directory of your Rails application.
If any translation doesn't suit well to the requirements of your application, edit them or add your own locale files.
For more information, visit Rails Internationalization (I18n) API on the RailsGuides.
Locale data whose structure is compatible with Rails 2.3 are available on the separate branch rails-2-3.
Available locales:
af, ar, az, be, bg, bn, bs, ca, cs, cy, da, de, de-AT, de-CH, de-DE, el, el-CY, en, en-AU, en-CA, en-GB, en-IE, en-IN, en-NZ, en-US, en-ZA, en-CY,eo, es, es-419, es-AR, es-CL, es-CO, es-CR, es-EC, es-ES, es-MX, es-NI, es-PA, es-PE, es-US, es-VE, et, eu, fa, fi, fr, fr-CA, fr-CH, fr-FR, gl, he, hi, hi-IN, hr, hu, id, is, it, it-CH, ja, ka, km, kn, ko, lb, lo, lt, lv, mk, ml, mn, mr-IN, ms, nb, ne, nl, nn, oc, or, pa, pl, pt, pt-BR, rm, ro, ru, sk, sl, sq, sr, sw, ta, te, th, tl, tr, tt, ug, ur, uz, vi, wo, zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-YUE
Complete locales:
af, da, de, de-AT, de-CH, de-DE, en-US, es, es-419, es-AR, es-CL, es-CO, es-CR, es-EC, es-ES, es-MX, es-NI, es-PA, es-PE, es-US, es-VE, et, fa, fr, fr-CA, fr-CH, fr-FR, id, ja, ka, ml, nb, nl, nn, pt, pt-BR, sv, sv-SE, tr, zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-YUE, uk
Currently, most locales are incomplete. Typically they lack the following keys:
activerecord.errors.messages.record_invalid
activerecord.errors.messages.restrict_dependent_destroy.has_one
activerecord.errors.messages.restrict_dependent_destroy.has_many
errors.messages.model_invalid
errors.messages.required
We always welcome your contributions!
Some locales have the symbol of the currency (e.g. €
) under the key number.currency.format.unit
,
while others have the code (e.g. CHF
). The value of the key depends on the widespread adoption of
the unicode currency symbols by fonts.
For example the Turkish Lira sign (₺
) was recently added in Unicode 6.2 and while most popular
fonts have a glyph, there are still many fonts that will not render the character correctly.
If you want to provide a different value, you can create a custom locale file under
config/locales/tr.yml
and override the respective key:
tr:
number:
currency:
format:
unit: TL
If you are familiar with GitHub operations, then follow the procedures described in the subsequent sections.
If not,
- Save your locale data in a Gist.
- Open an issue with reference to the Gist you created.
- Get a github account and Git program if you haven't. See Help.Github for instructions.
- Fork
svenfuchs/rails-i18n
repository and clone it into your PC.
- Have a look in
rails/locale/en.yml
, which should be used as the base of your translation. - Create or edit your locale file. Please pay attention to save your files as UTF-8.
Before committing and pushing your changes, test the integrity of your locale file.
bundle exec rake spec
Make sure you have included all translations with:
bundle exec rake i18n-spec:completeness rails/locale/en.yml rails/locale/YOUR_NEW_LOCALE.yml
Make sure it is normalized with:
thor locales:normalize LOCALE # or "thor locales:normalize_all"
You can list all complete and incomplete locales:
thor locales:complete
thor locales:incomplete
Also, you can list all available locales:
thor locales:list
You can list all missing keys:
i18n-tasks missing es
Add your locale name to the list in README.md
if it isn't there.
If you are ready, push the repository into the Github and send us a pull request.
We will do the formality check and publish it as quick as we can.
If your pull request or issue concerns a specific locale - please indicate the relevant locale in the issue or pull request title in order to facilitate triage.
Best:
Danish: change da.errors.messages.required to "skal udfyldes"
Good:
Human precision in Swedish locale file is set to 1
Update es-PE.yml, the currency unit is incorrect
Bad:
Changing some string about validation
- devise-i18n
- will-paginate-i18n
- kaminari-i18n
- i18n-country-translation for translations of country names
- i18n-timezones for translations of Rails time zones
- i18n-spec for RSpec matchers to test your locale files
- iso for the list of valid language/region codes and their translations
- i18n-tasks
See https://github.com/svenfuchs/rails-i18n/contributors
Tsutomu Kuroda for untiringly taking care of this repository, issues and pull requests