/rime-teochew

潮州話拍字方案,包含漢字佮白話字(Teochew Input Schema for Rime, including Chinese and PUJ)

rime-teochew(潮州話拍字方案)

【漢字】:各美其美,美美與共
【PUJ】:Kak múi khî múi, múi múi ṳ́-kāng
        Kak mí khî mí, mí mí ṳ́-kāng

本潮州話拍字方案包含漢字佮白話字,建基於 Rime 輸入法引擎,可在全平台(包括 Windows, Mac, Linux, iPhone 佮 Android)上拍字。

怎爾(tsò-nî)需要此款方案呢?聽我款爾(khuaⁿ-nî)道來。

在我細時,學堂無教潮州話,雖然老師有用潮州話教學,但是潮州話無在語文之列。一度,我認爲漢字是普通話專用,潮州話無便(bô-pièn)寫出來,只能借用漢字其普通話音來將就。例如:表達「自己」哩用「膠己」,表達「不要」哩用「賣」,表達「你」哩用「魯」。好似只能向普通話借了字音正能表達。

實際上,漢字並毋是普通話專用,北方官話、吳語、閩南語、粵語、客語、湘語等等攏用漢字,甚至日本、韓國、新加坡等等國家都囉使用漢字。一個漢字在南北諸語中可能毋同音,但是意思差毋多,在日語、韓語、越南語中也是如此。漢字神奇之處是一個字寫出來,不管是南方還是北方,中國還是其它漢字圈亓(āi)國家,儂能夠睇識(pat)。

但是大家儂攏知影,潮州話有簇字無便寫。若是用原有亓漢字來表記此簇字,很容易破壞漢字原有其意思,造成睇無甚至錯解;若是特意造字來表記,又會出現新造字其接受佮(kah)普及困難。

其實,147 年前已經有了解決方案。

遐(hiá)就是潮州白話字

潮州白話字(Tiê-chiu Pe̍h-ūe-jī)是潮州話亓羅馬字書寫系統, 從 1875 年英國傳教士汲约翰佮卓威廉制定「汕頭教會羅馬字」到今(taⁿ),已經有 147 年了。期間出版了酷㩼(hoh-tsōi)《聖經》譯本。彼(Hṳ́)時陣,白話字在民間生了根,儂用伊來寫信傳書。

現在稀罕了,也無儂教,建議大家儂通過維基百科佮《Handbook of the Swatow Vernacular》家己學習,有其他資料補充更好。

漢字適合表意,一字之間包含豐富其意思,有長久亓傳承;白話字適合表音,也有上百年亓歷史。對於無便寫其字,既可訓用漢字,也可直接用白話字,至切莫用漢字音(無論是用普通話音還是潮州話音)來表記。此樣生正能各取其長,自由暢快正確亓表達。

頭前呾其「自己」,若是汝會曉漢字,應寫作「家己」,若是毋曉,寫作「ka-kī」或者「ka-tī」也可;「不要」應寫作「勿」(訓用)或「mài」;「你」應寫作「汝」或「lṳ́」。書寫規則非常簡單,有便寫漢字哩寫漢字,無便哩訓用或者寫白話字。

另外,爲了方便拍字,參照 MTR 進行了以下調整:

  1. 聲調採用數字輸入,但是1、4 調免拍,例如:拍「si3」會出現候選字「世 sì」;
  2. 拍 ur 出 ṳ,例如:拍「lur2」出「汝 lṳ́」;
  3. 拍 nn 出 ⁿ,例如:拍「ainn3」出「愛 àiⁿ」。

有閒來食茶

準備

安裝輸入法程序,全平台攏有,請訪問 RIME | 中州韻輸入法引擎 獲取對應平台程序並安裝先。

安裝

電腦端可使用 東風破 安裝,命令如下:

bash rime-install tsunhua/rime-teochew

更通用亓方法是直接克隆倉庫:

git clone https://github.com/tsunhua/rime-teochew.git

然後複製下底三個文件到用戶資料目錄:

  1. teochew.dict.yaml
  2. teochew.han.dict.yaml
  3. teochew.schema.yaml

再來,照下底掠 teochew 加入文件 default.custom.yaml 中亓 schema_list

schema_list:
  - schema: luna_pinyin
  # 省略其他常用亓輸入方案
  - schema: teochew # 添加潮州話

若是無 default.custom.yaml 此個文件,可照下底創建一個:

# default.custom.yaml

patch:
  schema_list:
    - schema: luna_pinyin
    # 省略其他常用亓輸入方案
    - schema: teochew # 添加潮州話

至此,安裝直。

改進

若是汝有 Github 帳號,來做夥改進,讓伊用緊更加順手。

致謝

  1. 中州韻輸入法引擎
  2. 潮语拼音输入法

參考

  1. 潮州白話字-維基百科
  2. Handbook of the Swatow Vernacular