webdoky/content

Переглянути переклад "шикування" терміну "aligning"

Opened this issue · 4 comments

Ми зараз достатньо активно використовуємо термін "шикування" як переклад терміну "align". Я зараз бачу декілька проблем з цим терміном:

  • На відміну від оригінального "align" ми його можемо використовувати в обмеженій множині контекстів. Наприклад, "шикування" непогано описує те, що відбувається під час застосування властивості align-items у гнучких блоках. Проте для позначення ефекту justify-content: flex-start це не підходить, адже в цьому випадку там відбувається щось протилежне до шикування 😁
  • "шикування" має свій набір конотацій, які дещо конфліктують з тим, що відбувається у флексбоксах. Таким контекстом є, наприклад, "шикування відносно двох осей".
  • ми наразі чи не єдиний ресурс, хто використовує цей термін для вебу, що дещо впливає на SEO.

Я загалом не проти використовувати цей термін в контексті розкладання елементів. Але, я б хотів робити це в окремих випадках, в яких цей термін справді допоможе зрозуміти суть явища: наприклад, ефект від застосування align-items: center; justify-content: space-between справді виглядає як гарненьке шикування шеренги елементів.
В загальному випадку я пропоную використовувати такі терміни:

  • вирівнювання ("...стосовно чогось" , "...відносно чогось" )
  • прилягання ("... до кінцевого краю поперечної вісі")

+1 за вирівнювання
ще може бути узгодження, якщо використовується в контексті норм чи правил

Я досі за шикування, бо воно гарно описує те, що відбувається: елементи, неначе солдатики, шикуються то біля однієї стіни, то по середині, то з рівними проміжками, то ще якось. Шикуються як відносно однієї осі, так і щодо іншої

Вирівнювання, на мою думку, не підходить, бо те, що виходить внаслідок alignment, не завжди має дуже рівний вигляд

ще цікавить протиставлення (як ось тут #3194 (comment)):

  • justification - вирівнювання (?)
  • alignment/aligning - шикування (?)

https://t.me/c/1396921024/9832

Поки що вирішили, що для сіток і розміщення елементів:

  • justification - вирівнювання (за головною віссю)
  • alignment/aligning - вирівнювання (за перехресною віссю)