Pinned issues
Issues
- 1
- 0
Переклад терміну wild card
#3371 opened by alinkedd - 0
Переклад термінів intrinsic та extrinsic sizing
#3348 opened by alinkedd - 0
- 2
Українізація контексту прикладів
#3275 opened by alinkedd - 4
Переглянути переклад "шикування" терміну "aligning"
#1045 opened by AdriandeCita - 1
Переглянути переклад "дійсний" терміну "valid"
#3057 opened by alinkedd - 0
Приорітети
#2860 opened by undead404 - 0
- 0
Add baseline widgets
#2594 opened by AdriandeCita - 0
Переклад термінів "look-ahead" і "look-behind"
#1290 opened by AdriandeCita - 0
Вживання термінів Unicode чи Юнікод в тексті
#1264 opened by AdriandeCita - 0
JS - розділ Object
#1189 opened by AdriandeCita - 4
- 2
JS - переклад пріоритетних сторінок
#242 opened by AdriandeCita - 0
- 0
Переглянути переклад "шеренга" терміну "line"
#1044 opened by AdriandeCita - 5
Деструктурування -> деструктуризація
#494 opened by AdriandeCita - 3
Antipattern – ?!!
#266 opened by undead404 - 3
Session – сеанс чи сесія?
#256 opened by undead404 - 3
Logo – емблема, логотип, прототип?
#255 opened by undead404 - 2
Label – етикетка, позначка, щось іще?
#253 opened by undead404 - 4
Comment – коментар, примітка?
#247 opened by undead404 - 2
Grave, grave accent ("`") – гравіс, тупий наголос?
#246 opened by undead404 - 1
Курсор не змінюється на Pointer при наведенні на назви кореневих розділів посібника
#432 opened by Mezko0 - 0
CSS – переклад пріоритетних сторінок
#402 opened by undead404 - 0
HTML – переклад пріоритетних сторінок
#401 opened by undead404 - 0
JS – розділ Date
#404 opened by undead404 - 0
JS – підрозділ Promise
#403 opened by undead404 - 0
JS, підрозділ Array
#244 opened by AdriandeCita - 0
Уточнити в документації, навіщо в LT стільки багато файлів *-additions, і яка між ними різниця
#770 opened by AdriandeCita - 2
- 2
Trivial | Заголовок сторінки /docs/
#303 opened by Mezko0 - 1
- 4
Folder – тека, папка?
#250 opened by undead404 - 5
Header – верхній колонтитул, заголовок?
#251 opened by undead404 - 1
Intranet – інтранет, інтрамережа, внутрішня мережа?
#252 opened by undead404 - 1
- 1
- 1
- 6
Розробити загальні принципи, якими ми будемо керуватися під час розв'язання конфліктних ситуацій
#261 opened by AdriandeCita - 5
Laptop – ноутбук, портативний комп‘ютер, лептоп?
#254 opened by undead404 - 2
File name, filename – ім‘я файлу, назва файлу?
#249 opened by undead404 - 0
- 0
- 0
Зробити притомне керування перекладом різних частин контенту МДН всередині Issues
#226 opened by AdriandeCita - 1
Додати автоматичну генерацію CHANGELOG для кожного оновлення в цьому репозиторії
#115 opened by AdriandeCita - 3
CSS - переклад назв специфікацій
#146 opened by AdriandeCita - 0
- 0
Текст заголовків передається в чекер в верхньому регістрі, що додає зайвих спрацьовувань чекера
#101 opened by AdriandeCita