该项目为某同性交友团体翻译某本bl文的项目地址,异性恋请勿点击
两年前乌云知识库的 @瞌睡龙 菊苣发起对《Reverse engineering for beginners》本书的翻译项目,但是后期对这本书都没怎么做过修缮工作,以至于两年间Dennis Yurichev对这本书的调整修改都得不到更新。而且乌云译版里面还有着不少语句不通,格式混乱的瑕疵。
恰巧在前几天在Dennis Yurichev菊苣的主页上看到《reverse engineering for beginners》的韩语版已经出版发售。而相比之下这本书在**的技术社区上却显得很冷清,作为之前参加过这项翻译工作我实在不忍心看着这么好的逆向书籍在**的技术社区上被埋没。我尝试搜了一下,目前还没找到乌云译版以外的翻译版本,另外乌云的中文翻译版可以在Dennis Yurichev的blog看找到链接http://yurichev.com/blog/2015-aug-20/。
Dennis Yurichev在感谢列表上antiy公司也有一份Chinese的翻译版本,但是我没找到,如果有小伙伴知道的麻烦告诉我一声,谢谢: )
最后,我目前看过的逆向书籍不多,但是对比一下国内看雪社区的《加密与解密》,《reverse engineering for beginners》更适合作为逆向入门书籍,而且里面覆盖的范围更广,包括了x86/x64,arm两三种CPU的指令集,而且囊括了Linux和Windows的OS hack等内容,各种逆向工具也都介绍了一番。所以逆向方面我挺推荐这本书作为入门读物的。
- 对每个章节都review并修缮,把语病,格式混乱等问题给解决了。
- 里面大量的术语翻译不一致,格式不一致,这方面也要做改善。
- 因为这期间作者对原版调整了很多,有不少章节缺漏或被删,分章情况也大不相同,所以需要继续完善跟原版的衔接工作。
- 迁移到gitbook和看云上,并在乌云drops上开一个专题连载这本书,提供一个更好的阅读体验。
- LaTex版本的迁移工作,但是同时markdown版本也会进行维护,而且维护应该也把markdown作为主要的编辑工具,毕竟会的人多一些:),LaTex粉体谅一下。
- 统一化翻译术语和格式。
- 目录调整,将每章章节都和原版进行归并。
- 补全和删除掉与原版不符合的章节,之前翻译的时候是800多页,现在已经1300多页。
- 文章校验工作,最好每章都有人可以帮忙维护校对。
- LaTex版本的迁移工作。不少同学跟我说要出一个LaTex版本,所以也把它加入TODO列表了,希望有人来领取这项任务。
- gitbook上电子书的建设和维护。
- 看云上电子书的建设和维护。
- 乌云drops上电子书的建设和维护。
如果有兴趣的同学,请在我的github分支上提一个issue,并说明您要做哪一块工作,并简单说明一下您的工作计划。其它同学也对该工作有兴趣的,可以继续在这个issue上跟进和讨论。
即使提交一个逗号的修改我也会将您加入到贡献名单中。
瞌睡龙、糖果、blast、magix526、Larryxi、左懒、DM_、Zing
如有缺漏请通知我一声。谢谢!
原书版权归Dennis Yurichev作者所有,翻译解释权归乌云社区(贡献了第一期的翻译)和所有参加过翻译的小伙伴所有。
LICENSE请查看:LICENSE.txt
这是一个公益项目! 这是一个公益项目! 这是一个公益项目!
请多相信这世界还有一点善!
我和@瞌睡龙也商量过,之后在乌云drops连载也会以作者Dennis Yurichev的名义连载!
最后,我在乌云zone上面发布了一个悬赏贴,里面就悬赏给第一个contributor了:)
http://zone.wooyun.org/content/27463
希望有兴趣的同学一起帮忙完善这本书吧!
- 原版:https://github.com/dennis714/RE-for-beginners
- 乌云主分支:https://github.com/woolabs/Reverseng
- 我的github上面的分支:https://github.com/veficos/reverse-engineering-for-beginners
因为乌云主分支的管理员比较少上线,所以跟@瞌睡龙菊苣商量后,先在我的github分支上做修缮工作,之后任务差不多了再归并到主分支上。
有兴趣的同学也可以加我的QQ:736809745。
无关翻译工作的,闲聊,技术交流都可以:)