/OxygenNotIncluded-Japanese

Oxygen Not Included 日本語化

Primary LanguageShellMIT LicenseMIT

Oxygen Not Included 日本語化

Klei Entertainment 制作のスペースコロニー経営ゲーム「Oxygen Not Included」の日本語化作業を行っています。
Banhi's Automation Innovation Packに対応しています。

翻訳サンプル

使用方法

インストール手順にしたがってファイルをコピーしてください。
※2017/05/19 の Agricultural Upgrade で日本語表示に対応しました。

インストール

Steam Workshop で日本語化MODをサブスクライブし、ゲームメニューから以下の操作をします。

Translations > Japanese Language Pack

サブスクライブが上手くいかない場合は、Release から Source code(zip) をダウンロードし、解凍して出てきた strings.po を下記フォルダにコピーしてください。

(Steamフォルダ)/steamapps/common/OxygenNotIncluded/OxygenNotIncluded_Data/StreamingAssets/Strings  

ライセンス

MIT License

翻訳者

nsk4762jp

貢献者

seameteo(LefTonbo)  

piyo-gh

seisuke

shohei918

souki-tn

kankoromochi

翻訳の手伝いをしてくれる人を募集しています

for Github User

  1. 翻訳ブランチ(大抵は xxx-upgarde という名前がついています)をforkします。
  2. 翻訳ブランチのプルリクエストにカテゴリごとのチェックリストがあるので、空いているカテゴリを担当するということをコメントで宣言します。(他の人と作業が被らないようにするため)
  3. 自分用の翻訳ブランチを作成します。
  4. poフォルダ内のカテゴリ分けされた翻訳ファイルから上記で宣言したカテゴリのファイルを翻訳します。
    poファイルの編集には POEdit がお勧めです。
    翻訳ポリシー(案)に沿った翻訳でお願いします。
  5. コミットします。
  6. プルリクエストを出す前に、翻訳ブランチの最新状況を自分のブランチに取り込みます。
  7. プルリクエストを出します。

for Non-Github User

「Gitとかよく分からないし...」と思った方。翻訳に参加するためにGithubユーザーである必要はありません。
翻訳案はWorkshopの翻訳スレッドでも受け付けています。
「ここが変だ」とか「ここはこういう訳にしたほうが良いんじゃないか」と言ったコメントは大歓迎です。
特にアイテム名については意訳しているところが多いので、原文と照らし合わせてもっと良い訳があればどんどん採用していきたいと思います。